Айсфилд - страница 16



Шериф быстро удалился, где-то наверху раздались крики, топот каблуков, и через пару минут шериф привел с собой пожилую даму, закутанную в оранжевую шерстяную шаль.

– Мисс Бейтли?

– Да, это я, дорогой. Что случилось?

– Из Вашего архива пропали документы.

– Что? – искренне удивившись, вопросиладама, сложив кисти рук на груди. – Как же это? Пожилая дама так разволновалась, что ее бегающие из стороны в сторону глаза и быстрое дыхание явно могли быть предвестниками инфаркта.

– Скажите, пожалуйста, мисс Бейтли, было ли что-нибудь подозрительное за последнее время?

– Подозрительное? – переспросила она, будто не расслышав вопроса. – Даже не знаю, я обычно сижу наверху. Должна признаться, что последнее время меня очень сильно клонит в сон. Обычно я никогда не сплю на работе – ну, что вы, – а тут напасть какая-то. Возможно, задремала, и кто-то смог пройти мимо меня.

– Все ясно.

– Что будем делать, детектив? – растерянно спросил шериф, приобняв старую даму.

– Для начала отправим нашу знакомую на полный анализ крови. Я более чем уверен, что её усыпили. Ну, а после нужно будет попытаться найти пропавшие документы. Также я планирую снова посетить морг, – при этих словах детектив ощутил холод, пробежавший по его спине. – И самое главное – нужно проследить, чтобы завтра никто не выходил из дома. Сегодня воскресенье…

3

Дело принимало серьезный оборот. Некто усыпил смотрителя архива и выкрал все документы, связанные с 2000-ым годом. Выкрал прямо из здания управления. Пожилая смотрительница при этом утверждала, что неделю назад все документы были на месте: ведь она сама лично всё проверяла.

Ливьетт попросил шерифа отыскать запись с камеры наблюдения за последнюю неделю. Мысли о посещении морга совершенно вылетели из его головы.

Азарт! Который он так любит! Азарт, который так любезно преподнёс ему аноним.

Анализ крови пожилой дамы показал большое содержание в крови кетамина.

– Некто планомерно усыплял её для того, чтобы получить доступ в архив, – пояснил детектив шерифу. – Но как так вышло, что никто этого не заметил? И даже сама мисс Бейтли?

– Не имею ни малейшего понятия, детектив. И, кстати говоря, камеры тоже ничего не показали.

– Просто невероятный бред! – Корнелиус ударил кулаком по столу так, что монитор, стоявший на нем, подпрыгнул. Вскочив с кресла, детектив направился к выходу.

На улице всё ещё было ясно. Гнев и чувство, что убийца водит его за нос, переполняли Корнелиуса. Он буквально носом чуял, что напал на его след, но все нити обрывались. Дело по-прежнему оставалось запутанным.

Ливьетт сел в машину и поехал по городу. Магазины. Эти мерзкие устаревшие вывески. Одинаковые, потускневшие дома. Люди, которые, словно привидения, слонялись по округе. Как бы ему хотелось встряхнуть этот городишко!

Детектив затормозил у магазинчика "Ингрид". Где-то в карманах отыскались наличные, и он уже собирался выйти, чтобы купить себе перекусить, как вдруг дверь в машину отворилась, и та самая женщина с перстнем удобно уселась на заднем сидении.

– Филинг Роуд 13, пожалуйста.

– Что, простите? – недоумевая, Корнелиус обернулся и уставился прямо ей в глаза.

– Филинг Роуд 13, я же сказала.

– Мне кажется, Вы ошиблись. Я не таксист!

– Я знаю, кто вы! Не испытывайте мое терпение! Поехали! – Заинтригованный и ошарашенный, Корнелиус повиновался и медленно поехал по улице, следуя указателям.

– Что происходит? – спросил он, решив нарушить тишину.