Багровая нить - страница 16



– А у остальных? – быстро спросила Анна.

– Различные предметы – старинные медальоны, книги, ритуальные ножи, даже фрагмент какой-то скульптуры. Все эти предметы объединяет одна деталь – на каждом изображён тот самый символ, который убийца оставляет на телах жертв.

– Значит, он не просто убивает людей, – Анна подошла к стене с фотографиями. – Он собирает коллекцию… артефактов.

– Точно! Каждая жертва – хранитель части какой-то древней коллекции. И, возможно, медальоны с номерами – это символический способ отмечать, что артефакт получен.

– Хорошая работа, Дима, – Анна сделала очередную пометку на стене. – Что с тремя пропавшими?

– Пока никаких новостей. Мы проверяем аэропорты, вокзалы, гостиницы. Один из них – Михаил Касаткин, историк искусства – должен был вернуться из командировки в Москву сегодня вечером. Его жена говорит, что он позвонил ей из поезда, сказал, что всё в порядке и будет дома около десяти вечера.

Анна посмотрела на часы – уже почти полночь.

– Проверьте его квартиру, – быстро сказала она. – И найдите список пассажиров поезда Москва-Петербург, убедитесь, что он действительно был в поезде.

– Уже отправил людей к нему домой, – ответил Дима. – И насчёт поезда тоже проверяем.

Анна вдруг замерла, глядя на страницу из древней книги.

– Дима, а что если он не просто собирает артефакты? Что если это части чего-то большего? Взгляни на рисунок в книге – двенадцать фигур, соединённых нитью, образуют круг вокруг центральной фигуры.

– Вы думаете, это какой-то ритуал призыва? – в голосе Димы слышалось сомнение. – Но это же просто древние суеверия, правда?

– Кто знает, – пожала плечами Анна, хотя Дима не мог её видеть. – Но для убийцы это реально. Он верит в это достаточно сильно, чтобы убивать. И мы должны понять логику его действий, если хотим его остановить.

Разговор прервал звонок в дверь. Анна напряглась – было уже поздно для визитов, а о своём адресе она предпочитала не распространяться.

– Дима, мне нужно идти, – сказала она. – Продолжай работу с пропавшими и артефактами.

Она положила трубку и осторожно подошла к двери, держа руку на кобуре пистолета. Посмотрела в глазок – в коридоре стоял незнакомый мужчина в тёмном пальто.

– Кто там? – спросила Анна, не снимая руки с пистолета.

– Александр Волков, ФСБ, – ответил мужчина спокойным глубоким голосом. – Консультант по вашему делу. Петров должен был предупредить о моём визите.

Анна нахмурилась. Петров действительно сказал, что консультант прибудет завтра утром, но ничего не говорил о ночном визите.

– Покажите удостоверение, – потребовала она.

Мужчина поднял к глазку красную книжечку с гербом и надписью "Федеральная служба безопасности". Анна внимательно изучила документ и фотографию – всё выглядело подлинным.

Она открыла дверь, но цепочку не сняла.

– Почему вы пришли так поздно? – спросила она, изучая лицо посетителя. Высокий, худощавый, с острыми чертами лица и внимательными тёмными глазами. Волосы чуть длиннее, чем принято у сотрудников спецслужб, но в остальном – типичный представитель ведомства. Только странная бледность кожи немного настораживала.

– Прибыл раньше, чем планировал, – ответил Волков. – И сразу же получил информацию о развитии дела. Решил, что нет смысла терять время, учитывая серьёзность ситуации. Если я не вовремя, могу вернуться завтра.

Было что-то странное в его манере говорить – слишком размеренно, слишком правильно, будто каждое слово тщательно выбиралось.