Бакинкa - страница 24



Семья Юраса, в гости к которому отправились подруги, жила за городом в двухэтажном доме; его папа работал егерем. Девушкам-бакинкам здесь всё казалось необычным. Однажды вечером они сидели в гостиной на первом этаже, пили чай, разговаривали. И вдруг Лия с Ниной замерли: со второго этажа по широкой деревянной лестнице медленно спускался папа Юраса… в махровом халате до колен. Спустился и спокойно сел за стол в таком виде. Подруги были несколько смущены, а когда остались одни, опять стали обсуждать это событие: папа в халате.

– Представь, твой папа ходит по комнате в махровом халате, – смеясь, сказала Нина.

– Или твой папа садится за стол в халате, а мама подаёт ему чай, – вторила ей Лия.

На следующий день к сестре Юраса пришли друзья. Мама Юраса сказала подругам:

– Ребята сейчас пойдут в баню, а вам там будет неинтересно.

– Нет, мама, – возразил Юрас, – Пусть девочки увидят настоящую финскую баню.

И девочки увидели. Увидели, и ветром их сдуло оттуда. Компания из четырёх пар ни в чём себя не стесняла. Они же в бане, поэтому были обнажёнными, курили, пили что-то из железных баночек. Дым от сигарет смешался с паром, который исходил от камней, громко играла музыка. Не стесняясь никого и ничего, парочки были очень ласковы друг с другом. Сестра Юраса и её друзья были младше девушек-бакинок, но подругам казалось, что они малые дети и совершенно случайно попали во взрослую компанию. Когда Лия и Нина вошли в дом, мама сказала:

– Я не напрасно не советовала вам не ходить, потому что знаю, что у вас в Баку всё не так, всё совершенно по-другому.

Подруги не могли не согласиться, и каждая подумала про себя примерно так: «У нас лучше».

Важным событием для подруг стало посещение бара. Одно только название этого заведения привораживало и очень притягивало. Оказалось, ничего особенного, но коктейли понравились. Впечатлений от увиденного было очень много. Подруги решили одни пойти на экскурсию в башню-музей Кик-ин-де-Кёк. Только по одному поводу они волновались. В Баку им рассказывали, что если по-русски обращаться к местному населению Прибалтики, то тебе не отвечают. Ну, какие глупости! Очень приветливый и милый народ, эти эстонцы. Лия с Ниной, конечно, заблудились, немного растерялись, рискнули обратиться к молодому человеку за помощью. Тот не только объяснил, как пройти, но и проводил подруг до остановки.

Время отпуска быстро пролетало, поэтому решили один день посвятить магазинам. И опять удивление и восхищение. Какая красивая одежда, а какие детские вещи и очень любезные внимательные продавцы! Целый мешок одежды Лия накупила для своих племянников. Тут и махровые халатики, и комбинезончики, и шортики, и платьица, и маечки. Да чего только не было, глаза разбежались. Мешок отослали почтой. А ещё из Эстонии нельзя уехать без ликёра «Вана Таллинн». Наконец, наступил день отъезда. Нина уехала в Баку, а Лия улетела на кукурузнике «АН – 2» в Ригу на встречу с Соней. В дороге её так укачало, что полчаса она, не двигаясь, просидела в аэропорту, хорошо ещё время позволяло, а потом поехала на встречу к Домскому Собору. Приехала Лия всё равно намного раньше Сони, поэтому успела послушать орган в Соборе и немного прогуляться по прилегающей площади. Её внимание привлекли захоронения за железной оградой. Она подошла поближе и увидела на каменных плитах, замурованных в стене, старинные эпитафии. Лия медленно прохаживалась и пыталась рассмотреть надписи и даты, но они были полуистёршиеся. Вдруг к ней подошёл молодой человек и с лёгким акцентом стал рассказывать о том, что здесь захоронены горожане, знатные и не очень. Потом рассказал о Домском Соборе, потом ещё, ещё, ещё что-то рассказывал. Лия больше не хотела его слушать, но он не собирался останавливаться. Она опять подошла к Домскому, а Сони всё не было. Вдруг молодой человек сказал: