Банда в белых тапочках - страница 17



Зато продавщицы соседних магазинов приходили выразить искреннее соболезнование, ведь на их месте могли оказаться они. Приходила и Василиса Василькова, Алевтина чуть не кинулась к ней с просьбой оказать помощь в расследовании. Она чувствовала: этот висяк повесят именно на нее.

Глядя на довольную Калерию Дубинину, Алевтина ничего предлагать не стала. Хоть та и корчила из себя подавленную горем подругу, но с удовольствием расспрашивала Раечку и Алю о товарообороте. Для тех стало полной неожиданностью то, что Леокадия завещала магазин не своему жениху, что было бы вполне логично. Значит, она ему не доверяла? Или не успела переписать завещание потому, что пропадать не собиралась. Вопросов было много, а ответ один, и он, вернее она, стоял сейчас перед ними.

– Мало, очень мало товаров для пухлых женщин, – укоризненно качала головой Дубинина. – Я всегда говорила Леочке, что она проводит неправильную торговую политику. В нашей стране подавляющее большинство дам приличных габаритов. Для них и нужно завозить товар. А это что? – Она брезгливо приподняла край вискозного сарафана. – Девочки, нужно продавать шелк!

Алевтина вздохнула. Эта, по крайней мере, хоть не называет ее «дорогуша». «Девочки» гораздо приятнее слышать от своей начальницы. Вот только насчет шелка Калерия ошибается, вряд ли дамы их микрорайона станут покупать шелка, не те средства они зарабатывают. Но перечить при первой встрече новой владелице Алевтина не стала. К чему портить отношения сразу?

– И мужчин нельзя оставлять обделенными! – продолжала Калерия, вышагивая от стойки к стойке. – Можно торговать ремнями, сорочками и галстуками. Шелковыми галстуками или еще чем-нибудь более изысканным. Ну, об этом я подумаю на досуге.

– Правильно, – не выдержала Раечка, притихшая за кассой, – нельзя без мужчин!

– Я знала, я была уверена, – радостно сообщила Калерия, – что мои начинания трудовой коллектив полностью поддержит!

Алевтина поникла. Вот и говори ей теперь, что шелка повиснут в прямом и переносном смысле.

– Я надеюсь, – словно почувствовав неладное, обратилась к Алевтине новая хозяйка, – между нами воцарится полное взаимопонимание. Между всеми нами.

– Я тоже надеюсь, – ответила Алевтина. – Только мы – это еще не все. Есть еще и охранник Сидоров. Он приводит себя в порядок после бессонной ночи. Магазин охранял.

– Толик! – воскликнула Дубинина, когда Сидоров показался на пороге.

– Лерочка! – обрадовался тот, и они кинулись друг к другу в объятия.

Алевтина с Раечкой замерли. А это что означает? Что они любовники? У гламурной подруги Монти любовник – обычный охранник небольшого магазинчика?! Куда катится мир!

– Брат моего мужа, – оторвавшись от Анатолия, представила его Дубинина.

– Понятно, – процедила Алевтина. Нет, против Анатолия она ничего не имела. Но эта семейственность…

Вместо того чтобы лить слезы в три ручья по внезапно пропавшей Монти, которую наверняка похитили грабители, они стоят и обнимаются.

Такова Леокадия! Со всеми умудрилась перепортить отношения. Раньше она была другой, более спокойной и покладистой. Не зря говорят, что деньги портят людей. Портят, точно, да еще как!

Алевтина попыталась вспомнить кого-ни– будь, кто по-прежнему хорошо относился к Леокадии. Раечка отпала сразу: Леокадия пыталась от нее избавиться, считала ее непривлекательную внешность отпугивающей покупателей. Анатолий выказывал полное равнодушие к Монти, зато как он теперь радуется! Алевтина тоже не питала благодарных чувств к своей бывшей хозяйке. Со своим женихом Леокадия умудрилась рассориться в день происшествия. Лера Дубинина. Это интересно. Алевтина не слышала, как подруги ссорились, но, судя по радостному настроению Дубининой, она не слишком жалеет о пропаже подруги. Ее муж. У нее ведь есть муж! Алевтина видела его пару раз: приземистый хамоватый качок со светлым ежиком на голове. Если и он заявит свои права на магазин, то точно придется увольняться. «Дорогушу» Алевтине слышать больше не хочется.