Белое дерево и другие истории - страница 7
И люди вокруг – внутри – сделались,
Точно дети.
Которые, значит, играют…
И уже совсем-совсем заигрались,
Домой пора.
И в каждом – зажжено по лампе Будды.
Или по свечке.
Или по спичке.
Кто как старался.
Понял тогда Петри,
Что он сам и есть бог грибов.
И что все это время он шёл своей дорогой.
Той, с которой ни уйти, ни свернуть.
И все, что теперь ему оставалось, —
Помнить про свет,
И другим большим детям напоминать об этом.
Тьюкуррпа двадцать первая
Про зонтики
Сначала у Каури не было имени.
И никто не знал,
Кто она.
Какого рода.
Племени.
Вида.
Никто не видел её, не различал.
Потому как не было у неё ещё ни природы,
Ни смысла.
Сначала Каури-без-имени просто была-не была.
Болталась чёрт знает где.
Летала над водою,
Над сушей.
Потом осмыслислась.
Развлекаться стала.
Ориентировалась по звёздам.
Рыб искусству аэрографии обучала.
Людей сачком ловила,
Коров – шапками бумажными,
А кого поймать успевала,
Того в банку складывала.
И на стол Боссе ставила – в ряд.
Поставит банок пять,
И в чайник залезает. Спать.
Боссе приходит, головой качает,
Выпускает всех обратно.
Рыб с неба – в воду.
Людей – из банки,
Коров – из шапок,
Каури-без-имени
Оставляет как есть,
В чайнике.
Потому что не видит.
Только чай подливает.
А Каури-без-имени чай молча пьёт
И наполняется.
И постепенно целостность обретает.
Цветность.
Плотность.
Материю постигает.
Заглянешь в чайник, бывало,
А там – живое.
Вот так и Каури-без-имени.
Живая.
И уже хочется ей что-нибудь для Боссе сделать.
В благодарность.
За чай.
И вот что она придумала:
Молнии к чаю ловить.
Это у богов завсегда вместо казинаков хорошо заходит.
Электричество.
Сидят, случалось, чай пьют,
Молнии в чашки макают, вприкуску,
Радуются.
Только придумать – это одно.
А вот как их ловить, молнии-то —
Совершенно не понятно.
Весь вечер Каури-без-имени продумала.
На горные пики взбиралась —
Медитировать.
Асаны всякие выполняла.
Сатсанги ловила.
Стены ашрамов расшатывала.
Придумала, наконец.
Собрала антенну из палок, спиц и платья.
На макушку сосны взгромоздила.
А тут как раз и гроза подоспела.
Молнии по небу носятся.
Гром гремит.
Капли в землю ввинчиваются, как сваи.
А Каури-без-имени под ловцом молний устроилась.
Ждёт.
А молнии всё мимо летают,
Не интересно им ни платье,
Ни спицы,
Ни кусок деревяшки.
А Каури-без-имени ждёт.
Ведь, промокну, думает.
Совсем промокну.
Чихать буду. На всех.
Думает, а сама не промокает.
Сама не промокает, а думает.
Так она зонтики изобрела.
И с тех пор её люди очень сильно почитать принялись.
И даже имя придумали – Каури.
Кудрявая.
Почему Кудрявая? Кто её знает…
Просто имя такое.
Тьюкуррпа двадцать вторая
Про обстоятельность
(финская сказка)
Боссе был незавершённым.
Здесь незавершённым,
Там незавершённым.
Везде и нигде.
Начинал петь и
Никогда не заканчивал.
Говорил А, но Б
Всегда выпадало,
Просыпался утром,
А дальше что?
Боссе был незавершённым,
А болото было завершённым.
Застоявшимся.
Обстоятельным.
Очень Боссе болота не любил.
За версту облетал его
На попутных птицах.
Воду в ведра собирал,
Обрывал камыш по берегу.
Варганил.
Сидел по вечерам и в варган варганил.
В этом была своя магия,
Своё детство,
Своё течение.
В обход болота,
По туманам.
Тьюкуррпа двадцать третья
Про улицу Ленина
Шива жил на улице Ленина…
Плыл по течению…
Шевелил камни…
Совершал камлания…
В ветренную погоду качал ветвями
Божественного баобаба на подоконнике.
Шива не любил разрушений…
Вооружений…
Деконструкций…
Санкций…
Но сколько себя помнил,
На его улице всё время что-нибудь разрушали.