Бэмби. Сказка - страница 4



– Не беспокойся обо мне, – сказала его мать, – что бы ты ни увидел, что бы ты ни услышал, просто уходи, уходи так быстро, как только сможешь! Он хотел повернуться и убежать, как ему было сказано. Затем его мать внезапно подскочила к нему галопом, издавая чудесный звук. Она подошла к нему на расстояние двух шагов, наклонилась, как в первый раз, рассмеялась ему и крикнула:

– Попробуй поймать меня! – и бросилась прочь от малыша. Бэмби был поражён. Что все это должно было значить? Что это вдруг нашло на его мать? Но потом она снова вернулась с такой огромной скоростью, что если бы вы там были, у вас точно голова пошла бы кругом. Она ткнула его носом в бок и быстро сказала: -Попробуй поймать меня! – и бросилась прочь. Бэмби, спотыкаясь, последовал за ней. Он сделал всего несколько шагов. Но эти шаги вскоре превратились в маленькие прыжки. Маленькие ноги несли его, ему казалось, что он летит. Ноги, казалось, несли его сами. Под его шагами земля мелькала, под его прыжками неслось пространство, пространство, небо, воздух, пространство. Бэмби был вне себя от счастья. В его ушах раздавался восхитительный шелест травы. Она была восхитительно мягкой, нежной, как шёлк, особенно когда он проводил по ней копытцем. Его мать некоторое время стояла неподвижно, переводя дыхание. Она двинулась в сторону Бэмби, только когда он промчался мимо. Бэмби летел как ветер.

Внезапно вся эта забава прекратилось. Бэмби перестал бежать и элегантной рысцой, высоко ступая, подошёл к своей матери и радостно заглянул ей в лицо. Затем они радостно зашагалибок-о-бок друг с другом. С тех пор как он впервые вышел сюда, на открытое пространство, в этот мир, Бэмби видел небо, Солнце и широкую зелёную полосу у себя поперёк спины, устремляясь только прищуренным, пьяным от счастья взглядом на небо, с уютным ощущением тепла на спине и бодрящим ощущением Солнца, веселящегося над всем этим. Солнце, вечное Солнце заставляло его дышать глубоко и вдохи его становились всё более глубокими и глубокими. Вот здесь, впервые, он стал наслаждаться зримым великолепием луга. Он видел всё вокруг, каждую мелочь, каждую пылинку! Он видел эту красоту своими чистыми глазами, и каждый миг его юной жизни удивлял его всё новыми чудесами, и каждый шаг увеличивал и множил их. Здесь не было ни клочка голой земли, как в лесу, среди деревьев. Здесь каждое пятнышко было покрыто густой травой, каждая травинка тесно прижималась к другим, которые пышно разрастались, сплетаясь и мягко наклоняясь набок при каждом шаге и немедленно выпрямлялись без малейшего чувства обиды, если кто-либо наступал на них. Широкая зелёная равнина была усыпана белыми маргаритками, фиалками, густыми красными головками начинающего цвести клевера и сияющим величием золотистых цветов, высоко поднятых одуванчиками.

– Смотри, мама, – позвал Бэмби, – вон улетает цветок!

– Это не цветок! – сказала его мама, -Это бабочка!

Бэмби был в восторге и продолжал наблюдать за бабочкой, когда она так осторожно освободилась от стебля травы и, кувыркаясь, улетела прочь. Теперь Бэмби увидел, что в воздухе над лугом летает великое множество таких бабочек, и их невозможно сосчитать, потому что они, казалось, спешили, но при этом были медлительны и грациозны, как принцессы при королевском дворе, они кувыркались вверх-вниз в игре, которая очаровывала и завораживала его. Они действительно были похожи на движущиеся, живые цветы, весёлые цветы, которые не хотели просто неподвижно сидеть на своих стеблях и вскочили, чтобы немного потанцевать и повеселиться. Или, подобно цветам, которые опустились вместе с Солнцем, но все ещё не нашли себе места и внимательно осматриваются в поисках такового, они опускались и исчезали, как будто уже нашли место, но затем снова взлетали прямо вверх, какфейерверки, сначала совсем немного ввысь, а затем всё выше и выше, для того, чтобы продолжать свои поиски. Они всегда были в поиске, и понятно, почему – потому что лучшие места в их жизни уже были заняты другими бабочками.