Бермуд - страница 8



– Что ты делаешь? – спросил сразу же Тони.

– Вспомни, что было написано в том документе: «Сабрина стала первым кандидатом из двадцати семи заключенных, после того, как эксперименту дали зеленый свет».

– И что с того?

– А нас здесь находится сейчас двадцать восемь…»


И хоть тогда он не помнил ничего, за то теперь, он отчетливо видел в своей голове силуэты этой лечебницы и все то, что происходило с ними ранее.

Каждую ночь, после того, как у них получилось покончить с экспериментом, Лиам видел один и тот же сон, в котором лечебница звала его обратно.

Но посмотрев на нее сейчас, он никак не мог понять, как они могли быть здесь вообще, когда от здания практически ничего не осталось кроме руин…


       Глава 5.


– Как нам найти эту лечебницу? – спросила Бет, кинув свой взгляд на Итана, который не смотря на внутренний испуг, старался казаться спокойным даже в такой ситуации.

– Сабрина сказала, что мы должны прислушаться, она сама нас позовет, – ответил он.

После этого они все на мгновенье создали полную тишину, и стали вслушиваться в нее. Но ничего кроме гула ветра и шелеста листвы, так и не услышали.

– Ничего нет, – обречено сказала Бренда, опустив голову вниз.

Как вдруг раздался звонкий голос, который словно проник в них самих.

«Идите ко мне, я давно уже жду вас».

– Что это было? – прокричал Мэйсон, испуганно начиная бегать глазами, из стороны в сторону.

– Куда нам идти? – хладнокровно спрашивает Итан, продолжая всматриваться в темноту.

«На север, окраина поместья там».

– Так не бывает, – в панике кричит Лана. – Это все похоже, на чей то – продуманный квест.

– Какой смысл кому-то разыгрывать нас здесь? – спросил сразу у нее Тони.

– Я не знаю, но все это как будто не реальность.

– Реальность это или нет, но у нас нет другого варианта, мы должны направиться туда, – сказал Итан, пытаясь сориентироваться в глухой местности, в поисках севера.

– Зачем? – влезла в разговор испуганная Бет.

– Предложения? – прокричал Итан. – Машин у нас больше нет, мы неизвестно где сейчас находимся. Даже если вызовем помощь, то она приедет сюда не раньше, чем часа через три. У нас нет другого выхода.

– А что ты ждешь от лечебницы? – спросил у него Тони. – Чем она нам сможет помочь?

– Ответами на все эти неизвестные вопросы…


             ***


Мэйсон, единственный кто хорошо изучал в студенчестве географию и знал, как ориентироваться в неизвестных просторах бескрайней земли.

– Север находится там, – уверенно показал он пальцем в противоположную сторону, определив маршрут по мху, который образовался на огромном камне.

– Ты уверен? – спросил его Тони.

– Не совсем, – ответил он.

Они направились к лечебнице по опустошенной дороге, как вдруг увидели впереди машину, которая встала поперек пути.

Черный Мерседес стоял неподвижно, лишь только фары продолжали мигать.

– Кто это может быть? – спросила встревожено Бет.

– Тот, кто и угнал наши машины, – проговорив эти слова, Итан сразу ринулся в сторону транспорта, решив обойти его со стороны капота.

В его глаза сразу же врезался необычный номер: «Бермуд 666».

Итан всматривался в лобовое стекло, в попытке разглядеть хоть что-то.

Громко выдохнув, он немного успокоился, а затем подошел к боковой двери и сразу же открыл ее. Обнаружив, что в машине никого нет.

– Пусто, – проговорил он, чтобы успокоить ребят.

– В машине остались ключи? – спросил его Тони, начиная приближаться к нему.