Бешеный куш - страница 38



– Андрюша, перестань… Вот тебе полторы штуки. – Отсчитала деньги, вложила их ему в руку. – В следующий раз на эти полторы штуки купишь мне цветы. А сейчас, уж извини, «байярд». Через час, ты говоришь?

– Да, через час.

Андрюша исчез. Вернулся он меньше чем через час. Сев рядом, оглянулся и, убедившись, что людей возле машины нет, вытащил из-за пазухи сверток. Положил на сиденье, развернул.

На расстеленном лоскуте черного бархата лежал маленький аккуратный пистолет и две обоймы. Андрюша кивнул:

– «Байярд». И две обоймы к нему. Стрелять-то умеешь?

– Умею, – соврала она. – Спасибо, Андрюш.

– Да не за что. Для тебя, ты ж знаешь, я все сделаю. Баксы только зря мне дала.

Потянулась к нему и почувствовала, как он тяжело задышал, поцеловала его в щеку:

– Ладно, Андрюш, все. Давай. Чао.

– Чао… – Вышел из машины, пригнулся: – Не пропадай.

– Постараюсь. – Уже не гладя в его сторону, повернула ключ зажигания – и дала газу.

Глава 15

Сойдя с самолета, получив багаж и пройдя контроль, Седов двинулся вместе со всеми по узкому проходу. В конце прохода стояла кучка встречающих. Оглядев людей, большинство которых держали в руках таблички с именами, Седов понял: ни один из них не может быть Джеймсом Стюартом.

Остановился, огляделся. В суматохе, царившей в зале прибытия аэропорта Кеннеди, сориентироваться было нелегко, но все же он в конце концов обратил внимание на человека в светлой куртке и черных брюках, стоявшего в одиночестве у стеклянной стены. У человека был хрящеватый нос, тонкие губы, тяжелый подбородок. Заметив, что Седов оглядывается вокруг, человек подошел к нему. Его внешность ничем не напоминала Аллу, но, если всмотреться, можно было увидеть: у этого человека такие же синие, широко расставленные глаза, как у нее.

Человек спросил:

– Простите, вы мистер Юрий Седов?

– Я Юрий Седов. Вы – мистер Джеймс Стюарт?

– Да, я Джеймс Стюарт.

Они пожали друг другу руки. Не глядя на Седова, Стюарт буркнул:

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже.

– Мы с женой очень благодарны вам, что вы прилетели.

– Я не мог не прилететь, мистер Стюарт.

– Спасибо. Вообще можете называть меня просто Джеймс. – Стюарт мельком осмотрел его закинутую за плечо сумку. – Сядем в машину. Она близко.

Они подошли к стоящему на платной стоянке за терминалом «кадиллаку». Сев за руль, Стюарт осторожно вывел машину со стоянки, провел мимо терминалов аэропорта и выехал на шоссе. В Москве уже давно наступила глубокая осень, но здесь, судя по ярко-зеленым листьям на деревьях и врывавшемуся в окно теплому воздуху, все еще продолжалось лето.

Уже за Гудзоном, съехав на обочину и остановив машину, Стюарт сказал:

– Это случилось тут.

Проследив за его взглядом, Седов увидел виадук хайвея с несущимся по нему потоком машин. Чуть ниже, под виадуком, располагались две развилки, по которым машины съезжали к дорогам местного значения. Сейчас, в первой половине дня, движение на этих развилках было редким.

– Видите развилки? – спросил Стюарт.

– Вижу.

– Алла свернула на правую, соблюдая все правила. Движение на этих развилках двустороннее, навстречу шел трейлер, перевозящий легковые машины. Очень громоздкое сооружение, у нас их называют машинами-убийцами.

Стюарт замолчал. Было заметно, как на его скулах ходят желваки. В конце концов Седов был вынужден спросить:

– Как все произошло?

– Водитель не справился с управлением, выехал на встречную полосу. Удар пришелся в лоб. Ну и… БМВ Аллы превратился в гармошку. Пылающую гармошку.