Бесконечная игра. 6R - страница 35



– У меня-то их нет, и это проблема, – твердила Лейла.

– Не выдумывайте! – не сдавался Форш. – Вы просто боитесь, что однажды после ужина я приглашу Вас к себе в номер, не бойтесь! Я могу даже пообещать, что не приглашу! Я ведь не в Вашем вкусе, к тому же старый. Хотите пообещаю? И давайте уже собирайтесь. Надо заняться вашей неузнаваемостью. Кроме того, мы поможем восстановить справедливость и защитим общество от опасного маньяка – стоит ли жалеть время и деньги на такую благородную цель?

– Мне действительно интересно поехать. Давайте договоримся, что при первой же возможности я верну Вам потраченные на меня деньги, и Вы их примете.

– Хорошо, обещаю, что ещё? Пообещать не приставать к Вам?

– Это тоже!

– Торжественно обещаю не приставать! Но для конспирации нам иногда придётся изображать супружескую пару. Не в постели разумеется, только в ресторане, – он рассмеялся.

– Вы пообещали!

– Конечно. Я заеду через час. Готовьтесь.

Форш положил трубку, а Лейла продолжила сомневаться. Все затеянное было безумием! Лететь в другую страну с малознакомым мужчиной, проводить независимое расследование деятельности другого мужчины, не имея ни опыта, ни средств, ни специальных полномочий. Она позвонила еще раз:

– Послушайте, Мистер Форш! Надо остановиться! Как мы будем добывать нужную нам информацию, не имея никаких прав? Вы придумали какую-то авантюру и втягиваете меня. Давайте никуда не поедем.

– Боже мой! Вы же так молоды, должны быть легки на подъём. Не хотите ехать со мной в авантюру – давайте поедем в отпуск! Найдем мы, как добыть информацию. Общение с людьми, просто общение – вот главный кладезь информации. Мы сделаем так, что не надо будет ничего добывать. Информация сама потечёт нам в руки, или в уши, или в глаза, Лейла, собирайтесь уже, я выезжаю.

И второй раз у неё не получилась отказаться. Странное волнение мешало сосредоточиться на подготовке к путешествию. К волнению примешивалось любопытство, авантюризм, которого никогда не было заметно раньше, и еще какая-то непонятная ей глупая и легкая радость. С чего вдруг? Весь этот коктейль бурлил и мешал быть сконцентрированной и серьёзной. Минуты до приезда Форша стремительно летели, их оставалось всё меньше. Лейла с трудом взяла себя в руки, аккуратно сложила немногочисленные вещи, и всё, что нужно в дорогу, но успокоиться не могла. Мысли о том, что их поездка может оказаться полезной и помочь несчастным детям или работникам правоохранительных органов никак не приживалась в голове, вместо этого появлялись ощущения, что всё это безумие и бред. Появился даже мимолетный страх, и Лейла подумала, что они могут столкнуться с настоящей мафией и опасностью, и их, знающих правду, устранят так же, как и пропавших без вести двух молодых женщин, но она решила не бояться.

– Вы понимаете, что мы серьезно рискуем? – сказала она приехавшему Форшу.

– Разумеется! Кто не рискует, тот не пьет шампанского! Вы, надеюсь, любите шампанское?

– Я не употребляю алкоголь, – строго сказала Лейла.

– Бывает, – философски произнес Томас Форш, взял собранную Лейлой сумку и пошел вниз.

15. Сложности понимания

Гаррис сделал всё, как просили, и снова остался один. Одиночество сдавливало виски, противно было на душе, и ни в какой монастырь, конечно, уже не хотелось. Да и что за бред ехать в монастырь к калеке. Олег поехал в город – найти гостиницу, алкоголя и покупного женского тепла. Мысли о том, что Рита останется одна, вернётся в Россию и может быть даже достанется ему, стали приятны. Он летел по заснеженной дороге и мечтал о нежном, когда раздался телефонный звонок. Это был Нилин. Олег долго думал отвечать или нет, и брать трубку не стал.