Бетельгейзе. Часть 2 - страница 34
Хори молчал.
Своей догадкой Сато остался доволен, и продолжил со знанием дела:
– Ага-а…. Ему бы в пору с богами беседовать, так нет, и он туда же. Да там даже такая как Тай-Тикки бессильна. И когда он уже сдохнет? Смерть ему! Я давно хочу забрать его овощной бизнес, но у него связи в Якудза и это несколько усложняет задачу, его сын, любитель карт, молодой оболтус, абсолютно ничего не смыслит в делах и мне не конкурент, и…. И вот что я придумал, а сделаю- ка я тебя главным управляющим. Только представь, тебе будут принадлежать все морковки префектуры, а это доверие, Рико…, огромное доверие, но для этого Тай-Тикки должна работать…. О, горе мне, горе, – господин Сато тяжело вздохнул и, закатив глаза, произнёс, – Ну, и что же теперь прикажешь делать?
– Может дать ей время, она успокоится и всё будет как прежде, – осторожно предложил смотритель, пожав плечами, – Конечно, лучше бы узнать причину такого поведения. Но сейчас она не в себе. Постоянно сидит в своей комнате, отказывается от еды и не выпускает из рук свою собачку.
Мысли вихрями метались в голове хозяина. Управляющий немного помолчал и вдруг предложил:
– А может собачку…, того, ну голову…?
Сато завертел головой:
– В себе, не в себе…. Какое мне дело? Опять собачка…, ты же знаешь, что я не люблю всех этих собачек. Только этого мне ещё недоставало. Нет…, ни каких голов, никакой крови. Моё предприятие, не какой-то там дешёвый рёкан (япон. гостиница) и я вовсе не собираюсь заниматься благотворительностью, а уж тем более бесплатно содержать какую-то там девку, потакая её прихотям. В общем, так, она нужна мне в ближайшее время. Надо подложить её под этого Танако в качестве презента, да так, чтобы он как можно побыстрее явился к своим праотцам с блаженством на лице. Пусть она высосет из него остатки жизни. Так что иди и заставь её работать, а за одно…, ну так…, на всякий случай, подыщи замену. Но её не бить…, что бы ни единого волоса не упало с её головы, иначе я тебя самого отправлю дёргать за яйца этих богатых импотентов, и меня не интересует, каким образом ты будешь их вдохновлять. И помни о моём предложении, а то мне придётся подыскать более расторопного работника.
Посетитель склонился в поклоне и произнёс:
– Да, хозяин.
Произнеся это, Хори удалился, пятясь спиной к двери, так же тихо, как и появился. Господин Сато негодовал:
– Смотри-ка, какие нежности. Я даю им работу, достаток, вытаскиваю и отмываю от грязи. Подумаешь…, тоже дело. От неё не убудет, если даст потрогать за свои сиськи какому-нибудь клиенту с набитым кошельком. А всё потому, что я наверно сильно добрый, не такой как эти родители, которые сами приводят ко мне своих дочерей, умоляя принять какую-нибудь девку на работу, прекрасно осознавая, что со мной она не будет нуждаться ни в чём, что будет под защитой, и ни кто не сможет обидеть их девочек. А получив деньги, этих родителей уже перестаёт интересовать судьба их же детей. Потому вот я и страдаю, а надо бы быть жёстким, но не могу по своей душевной доброте. Может мне зачтётся, там на небесах. Как это ловко я придумал устранить этого Танако…, так что мне нужна Тай-Тикки, а с отрезанием головы я действительно погорячился, ну и хорошо, что они утонули, обойдёмся без отрезанных голов. К чему такая жестокость?
Подобные рассуждения успокоили господина Сато, он упоительно вздохнул и вскоре, под своё бормотание, негромко икнув, погрузился в лёгкий послеобеденный сон.