Безопасная гавань - страница 20



той ночи, которую они провели вместе в доме Риз, напомнила она себе. В воспоминаниях промелькнул образ полуобнаженной Риз, и сердце Тори ускорилось. Она тут же постаралась переключиться на что-нибудь другое. Не стоит думать о Риз. Наверняка, добрая половина женщин в городе мечтает о ней.

И все же она надеялась, что Риз позвонит, чтобы сообщить новости по поводу расследования. И, несмотря на свое решение больше не мечтать о темноволосой привлекательной помощнице шерифа, она каждый день высматривала на берегу полицейскую машину, и каждый раз, когда видела ее, пульс неконтролируемо учащался.

Коварная волна застала ее врасплох, напоминая, что море – не лучшее место, где можно предаваться мечтам. Тори еще раз оглянулась в сторону берега, пытаясь разглядеть профиль водителя, после чего полностью растворилась в успокаивающем ритме гребли.

Риз допила кофе, наблюдая за исчезающей красной точкой, и не сразу завела мотор. Эти несколько минут по утрам, когда она наблюдала, как Виктория Кинг скользит вдоль линии горизонта, были самыми умиротворенными мгновениями за весь день. По какой-то неведомой причине, в эти самые минуты Риз испытывала полнейшую гармонию с миром. И это было отличным началом рабочего дня.

Она все еще жила по армейскому расписанию, каждый день она поднималась в четыре часа утра, пробегала десять километров вдоль пляжа, принимала душ, и в шесть была готова выйти из дома.

Жизнь Риз была упорядоченной, монотонной и предсказуемой. Работа миротворца, сначала в армии, а теперь здесь, давала ей удовлетворение и наполняла жизнь смыслом. Обучение боевым искусствам укрепляло тело и поднимало дух. Отсутствие близких ее никогда не беспокоило – так она жила уже давно, и, в общем-то, была всем довольна.

Припарковавшись на маленькой стоянке у административного здания, она помахала одному из молодых офицеров из ночной смены.

– Ночь прошла без происшествий? – спросила Риз.

– Да, – ответил он, отпирая свой «додж». – Как вы и просили, я пару раз проехал мимо клиники, там все спокойно, доктор ушла около полуночи. После этого – тишина. Еще слишком прохладно для активности в дюнах.

В дневное время дюны патрулировали смотрители Национального парка, но ночью этим приходилось заниматься полиции. С приближением лета пятикилометровая песчаная полоса вдоль бухты Херринг обычно заполняется купающимися, а дюны за пляжем и вдоль шестого шоссе прослыли одним из излюбленных мест для свиданий. В обязанности полиции входило патрулирование этих мест с целью пресечения инцидентов с сексом и наркотиками, а так же чтобы сохранить природу дюн. Риз не очень-то радовала эта обязанность, но это было частью ее работы.

Нельсон снова был на каком-то совещании, и, воспользовавшись тишиной, она занялась бумажной работой. Она уже подумывала об обеде, когда раздался звонок, переданный службой 911.

– Скорее! На дамбе Лонг Пойнт упал человек! Он истекает кровью и, кажется, его нога застряла между плитами.

Риз выскочила из здания прежде, чем звонивший закончил разговор с диспетчером. Дамба Лонг Пойнт была скалистым участком земли, формирующим залив Провинстауна. Туристы очень любили эти места, но часто недооценивали опасность крупных каменистых плит, особенно когда они были все еще влажными от течения. Проезжая по улице Бредфорд, она увидела собравшуюся толпу и развернула машину так, чтобы не пускать на место происшествия любопытных. Люди неохотно уступали ей дорогу, пытаясь разглядеть, что происходит.