Безрассудные. Книга 1 - страница 2



– Ты не дала мне четкого ответа, дорогуша, – прервал размышления Марины, все это время внимательно наблюдающий за игрой эмоций на ее лице, Мэттью.

– Думаю, я смогу сделать это, – в ее голосе прозвучала нотка раздражения, в то время как ее миловидное лицо накрыла тень сожаления. – Но заслуживает ли такого этот мальчик?

– Мальчик! – рассмеялся Мэттью.

– Да. Мальчик, – отозвалась Марина, делая акцент на слове.

И вновь странное чувство разлилось в груди Мэттью. Он бросил острый взгляд на Марину, в то время как на него нахлынули воспоминания об их первой встрече.

Когда Майк Персон познакомил их, Марина была обычной женщиной, полной идей, но не имеющей никакого опыта работы на телевидении. Она выглядела внешне спокойной, но в глазах таилось достаточно боли, чтобы заинтриговать Мэттью, в ней крылась некая загадка, которая лишь спровоцировала его интерес.

В то время Мэттью находился в поисках проекта, в который он мог бы инвестировать, – чего-то необычного, «приправленного не перцем, а перчиком чили», как он любил говорить. Однажды, в компании приятелей, после нескольких водка-мартини, когда он вновь упомянул о тщетных поисках стоящего стартапа, Майк вскользь заметил, что, возможно, у него есть на примете идеальная кандидатура с интересной идеей.

– Какое-то время назад, я встретил в Нью-Йорке женщину, которую до сих пор не могу забыть, – сказал тогда Майк.

Мэттью лишь устало рассмеялся ему в ответ:

– Полно, Майк! Ты – закоренелый холостяк! Не родилась еще женщина, которая была бы для тебя настолько привлекательна, чтобы ширинка твоих джинсов затрещала по шву!

Майк, однако, ничуть не задетый ни грубым юмором Мэттью, ни его недоверием, продолжал настаивать. Его непоколебимое рвение разбудило в Мэттью невероятное любопытство.

– У нее есть великолепная концепция телешоу, но она достаточно умна, чтобы не раскрывать все карты. Я обещаю, Мэтт, ты будешь заинтригован. И будь осторожен: она сложнее и умнее, чем может показаться на первый взгляд. В ней есть изюминка. Она не одна из этих дамочек из телика. Она – женщина. Вот с кем тебе придется иметь дело. Женщина редкой породы, без единого следа ботокса на лице. Я свяжусь с ней. Возможно, она заинтересуется.

Заинтересуется?! Возможно?!

– Да кого из себя возомнила эта девка?! Монику Белуччи? – будучи достаточно заправлен алкоголем, язвил Мэттью, обращаясь к группе мужчин, присутствующих при разговоре. – Уверен, ее проект, идеей которого она не захочет со мной поделиться, гроша ломаного не стоит. Говорю вам – эта ее идея имеет ценности не больше, чем кучка дерьма от уличного кота. Организуй мне встречу, Майки, – Мэттью был похож на задиристого петуха, разгоряченный водкой и подгоняемый задетым эго.

Однако, несмотря на бахвальство, он оказался заинтригован еще больше в день, когда встретился с Мариной.

Спустя несколько дней после этого разговора, бесконечно меняя время и место, что так забавляло Мэттью, он, в конце концов, назначил встречу. Майк привел Марину в офис Мэттью точно в условленное время.

Мэттью Брюс был настроен доставить несколько трудных минут той, кого мысленно заклеймил, как очередную пустую выскочку, и старался изображать крайне незаинтересованного, занятого человека. Мэттью так тщательно планировал эту встречу, буквально запрограммировал себя ни удивиться, ни очароваться, и чем там еще пугал его Майк, – ни формой, ни содержанием. Из высокомерия и понимания собственного делового преимущества, он планировал быстро поставить женщину на место. Мэттью ощущал эрекцию всякий раз, когда представлял разочарование, которое почувствует после беседы с ним эта таинственная особа.