Бхагавад-Гита. Песнь Господня - страница 2




Санджая сказал:

24 Услыхав эти слова Арджуны, о Бхарата[30], Хришикеша остановил превосходнейшую их колесницу посреди двух войск.


25 И, указывая на Бхишму, Дрону и всех правителей земли, сказал: «О Партха[31], смотри на этих собравшихся вместе Куру!»


26 Тогда Партха увидел стоявших друг против друга отцов и дедов, учителей, дядей, двоюродных братьев, сынов, и внуков, и друзей.


27 Тестей и благотворителей в обеих ратях. При виде всех этих выстроившихся близких, Каунтея, охваченный глубокой жалостью, со скорбью промолвил:


Арджуна сказал:

28 О Кришна, при виде моих родных, выстроившихся в бой и палимых жаждой сражения.


29 Ноги мои подкашиваются и гортань моя высыхает, мое тело дрожит и волосы поднимаются дыбом.


30 Гандива[32] выпадает из моих рук, вся кожа моя пылает; и не в силах я стоять, и голова идет кругом.


31 И вижу я зловещие предзнаменования, о Кешава[33]! И не предвижу я никакого добра от этой братоубийственной войны.


32 Не желаю я победы, о Кришна, ни царства, ни наслаждений; к чему нам царство, о Говинда[34], к чему наслаждение или сама жизнь?


33 Те, ради которых мы желаем царства и утех, стоят здесь, готовые к сражению, отрекшиеся от жизни и от богатства.


34 Учителя, отцы, сыновья, также и деды, братья матерей, тести, внуки, шурины и другие родственники.


35 Не хочу я убивать их, хотя бы и самому пришлось быть убитым, о Мадхусадана[35]; не хочу, даже если бы это дало мне власть над тремя мирами; как же решиться на это ради земной власти?


36 Какое может быть для нас удовлетворение в убийстве этих сынов Дхритараштры, о Джанардана[36]? Большой грех совершим мы, убивая этих мятежников.


37 Не должны мы убивать сынов Дхритараштры, наших родичей; убив своих родных, как можем мы быть счастливыми, о Мадхава?


38 Если в увлечении страстью ум их не видит зла в разрушении семейного начала и не видит преступления во вражде к друзьям.


39 Почему же нам, видящим зло в таком разрушении, не понять и не отвернуться от такого греха, о Джанардана?


40 С уничтожением рода погибают незапамятные родовые обычаи; с разрушением дхармы[37] беззаконие овладевает всем родом;


41 С воцарением беззакония, о Кришна, слабеют жены рода; от ослабления жен, о Варшнея[38], возникает смешение каст;


42 Смешение же это готовит ад убийцам рода и самому роду; ибо предки их изнемогают от недостатка приношения риса и воды.


43 Грехом этих убийц, совершивших смешение каст, уничтожается древняя родовая и кастовая дхарма.


44 А уничтожившие родовую дхарму вечно пребывают в аду, о Джанардана! Так слышали мы.


45 Увы! Из желания владеть царством мы готовы совершить великий грех, мы готовы убить своих восставших родичей.


46 И если бы меня безоружного, несопротивляющегося, вооруженные сыны Дхритараштры убили бы в бою, мне было бы легче».


Санджая сказал:

47 Сказав это на поле битвы, Арджуна опустился на сиденье колесницы, охваченный скорбью, он бросил лук и стрелы.


Так в достославных Упанишадах благословенной БХАГАВАД-ГИТЫ, науки о ВЕЧНОМ, писании Йоги, гласит первая беседа между Шри Кришной и Арджуной, именуемая:

Отчаяние Арджуны

Беседа вторая


Санджая сказал:

1 Ему, охваченному жалостью, с глазами, полными слез, повергнутому в отчаяние, Мадхусудана молвил:


Благословенный сказал:

2 Откуда напало на тебя в минуту опасности это позорное, недостойное арийца отчаяние, закрывающее врата рая, о Арджуна?


3 Не поддавайся слабости, о Партха! Отряхнув презренное малодушие, воспрянь, Парантапа!