Эта книга содержит полный перевод «Авадхута-гиты» Даттатреи, каждая строфа которой сопоставляется со схожими по духу и содержанию выдержками из бесед Карла Ренца, одного из самых необычных современных учителей недвойственности.Даттатрея – древний индийский мудрец, который отбросил все привязанности и поднялся над всеми условностями, таким образом обретя полную Свободу и став авадхутой. Карл Ренц называет свои беседы «живыми словами» – они не учат
«Путь бодхисаттвы» (Бодхичарьяватару), выдающееся классическое произведение Махаяны, глубоко чтят буддисты всех традиций. Сочинение Шантидевы воплощает высочайший образ сострадания и раскрывает пути его достижения.За основу этой версии текста взят новый перевод с тибетского на английский переводческой группы «Падмакара», выполненный с учетом комментариев учителя традиции Ньингма Кунзанга Пелдена. Сложные места тибетского и английского вариантов п
Данный текст не претендует на научно-весомую значимость и на догматически выверенную достоверность, а есть лишь размышления автора на тему библейского повествования и корреляции смыслов древних текстов с нашей сегодняшней, и не только сегодняшней, действительностью. И является скорее попыткой совершить путешествие в поисках библейских смыслов, нежели какой-либо инструкцией к действиям; а так же никого, и ни к чему не призывает.(Иван Куталябьев, 2
Родной и близкий каждому русскому православному человеку святой, самый сердечный и добрый помощник из всего благодатного сонма святых, в Земле Российской просиявших, – вот кто такой Преподобный Серафим Саровский. В эту книгу о нем вошло пространное жизнеописание Преподобного, составленное замечательным церковным публицистом Евгением Николаевичем Погожевым (1870–1931), который публиковался под псевдонимом Евгений Поселянин и чьи статьи и книги во
При оформлении нового вероучения апостолом Павлом было позаимствовано такое количество традиций и обычаев у языческой религии Рима, что истинная вера Иисуса была утеряна. Говоря словами писателя О. Бернграда, «Дела веры были сведены к посещению Церкви, исповеди, приношениям, подаркам, завещательным распоряжениям».
Настоящая книга содержит перевод на русский язык части священной книги"Авесты" – "Ястов" или "Яштов" из первых европейских изданий. Французский перевод 18 века имеет отличия от английской и немецкой версий 19 века, так как составлен по утраченным документам полученным из Сурата в Индии. Первый перевод на французский язык был опубликован Анкетилем Дюперроном (Anquetil Duperron) во Франции в 1771 году (Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, contenant l
Это издание включает в себя четыре канонические книги, Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна под одной обложкой, с гравюрами Гюстава Доре. Мастерство художника позволит вам увидеть Евангелие глазами известного мастера и обогатиться духовно, погружаясь в бессмертные события, описанные в Евангелии.
С древнейших времен религиозные обряды являлись одним из главных средств в оказании практического воздействия на мироощущение людей. А что касается обрядов и традиций, установленным посланником Аллаха Мухаммадом (с.а.с.), то они занимают важное место в жизни правоверного мусульманина.
Этот сборник религиозных рассказов, предназначенный для детей, был составлен в конце 19 века. В нём оживают важные библейские повествования, включая рождение Иисуса Христа, Его учения и истории персонажей Ветхого Завета, таких как Авраам и Моисей. Цель книги – познакомить молодых читателей с христианством с помощью увлекательного и доступного повествования. Вступительная часть книги знакомит с первыми тремя историями, начиная с «Послания пастухам
Творец Всего Сущего: "Это не просто книга, это откровение, которое приходит в мир, чтобы напомнить тебе истину, сокрытую внутри. Евангелие Царствия – это не учение извне, но пробуждение того, что уже живёт в тебе. Это свет, который всегда был, но который теперь должен засиять во всей полноте. Ты искал Меня вовне, но Я всегда был в тебе. Ты смотрел на небо, но Царствие Моё уже внутри тебя. Теперь время услышать голос, который звучит в сердце. Эта
Жития святых в изложении известного духовного писателя и публициста дореволюционной России Евгения Поселянина (Е.Н. Погожев; 1870–1931) были впервые опубликованы в 1907 г. За неполные десять лет многотомный труд выдержал несколько переизданий. Он отличается простотой и ясностью изложения, хорошим слогом. В предлагаемой книге собраны жития святых угодниц Божиих.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Жития святых в изложении известного духовного писателя и публициста дореволюционной России Евгения Поселянина (Е.Н. Погожева; 1870 –1931) были впервые опубликованы в 1907 г. За неполные десять лет многотомный труд выдержал несколько переизданий. Он отличается простотой и ясностью изложения, хорошим слогом. В предлагаемой книге собраны жития русских святых.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Жития святых в изложении известного духовного писателя и публициста дореволюционной России Евгения Поселянина (Е.Н. Погожева; 1870–1931) были впервые опубликованы в 1907 г. За неполные десять лет многотомный труд выдержал несколько переизданий. Он отличается простотой и ясностью изложения, хорошим слогом. В предлагаемой книге собраны жития великих святых.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эта книга познакомит вас не только с героинями Ветхого Завета, но и с нашими современницами. Автор каждой главы провела месяц в размышлениях над своим персонажем.Каждая изливает перед нами свое сердце – честно, нелицеприятно, искренне. Как и псалмы Давида, эти истории отражают реальные человеческие нужды и потребности, содержат откровения о судьбах женщин прошедших столетий, показывают благодарность и радость наших современниц в ответ на милость
Книга датского писателя Серена Кьеркегора "Дела любви" никогда не переводилась на русский язык, хотя была написана в 1847 году. Эта книга не только не потеряла своей актуальности, но в наше время постмодерна приобрела еще большую актуальность – ведь сегодня о любви говорят как о чём-то устаревшем, или даже несуществующем, и поэтому люди разучились любить! Но Бог всё так же любит человека, и всё так же стучится в наше сердце, чтобы мы впустили Его
Это не просто книга. Это встреча. Перед вами – Евангелие Фомы, как его ещё никто не слышал. Это древнее Слово, заново раскрытое в настоящем —не как перевод, не как комментарий, но как живой диалог между Творцом и Человеком. Каждое речение здесь – это дыхание света, обращённое не к уму, а к сердцу. Оно звучит вне времени,и оживает в тех, кто готов слышать. Почему эти логии звучат иначе, чем в известных переводах? Потому что дух не повторяется. Он
Писание сравнивает процесс переплавки металла с работой Бога по изменению человеческого сердца. Подобно драгоценному золоту, выходящему из огненной печи, Господь очищает сердца людей через горнило испытаний. В этой книге показан путь формирования лидера на примере царя Давида – «мужа по сердцу Бога». Основой данного материала стали многочисленные семинары о лидерстве. На протяжении нескольких лет этот курс оттачивался и шлифовался благодаря общен
Дорогой читатель! Перед вами очищенное от искажений духовенства Евангелие («благовестие»). Бог сотворил человека и дал Свой Закон через пророков, чтобы люди могли жить счастливо и в достатке, были защищены от зла и тирании. Добрые, порядочные, праведные и правильные люди имели на руках руководство от Него, которое помогает идти по жизни тем путем, который гарантирует безопасность, стабильность, мир и процветание.
Почему священные тексты вновь притягивают внимание ученых? Какие загадки скрывают древние писания и какое значение они имеют для современной науки?В этой увлекательной книге автор приглашает читателя погрузиться в таинственный мир забытых знаний, запечатленных в Библии, Коране, Ведах и других древних текстах. Вас ждут поразительные открытия, подтверждающие актуальность этих знаний в ХХI веке.. Что знали древние цивилизации о космосе, анатомии чел
Цель данного сборника – истолковать отрывки, которые повествуют о том, как Бог смотрит на роли мужчин и женщин в церкви. Некоторые стихи Писания адресованы больше женщинам, некоторые – мужчинам. Иногда, прямо или косвенно, в одном и том же отрывке речь идет о тех и других. Кстати, не стоит забывать, что стихи о роли женщин были написаны мужчинами. Такова природа библейского текста.Цель сборника – помочь тем, кто изучает или читает Слово Бога, пон
Труд святого Шри Самартха Рамдаса «Дасбодх» – один из величайших текстов по Адвайта Веданте.Это диалог между Мастером (Гуру) и слушателями. Здесь детально раскрывается знание о пути Преданности (Бхакти), Пути Знания (Джняны), о характеристиках Отреченности (Вайрагьи). Но прежде всего этот текст является объяснением " Духовной Науки Знания Себя" (Адхьятма). Здесь даются разъяснение природы Чистого Знания (Виджняна) и Собственного Я (Атмана).Это чи
В данной публикации автор, с Божьей помощью, предпринимает попытку расшифровать библейскую психологию. Тема сложная и необычная, так что перед ее освоением лучше проконсультироваться со специалистами.На первый взгляд, Ветхий Завет – просто история. Но на самом деле это повествование о внутреннем человеческом мире, который спрятан за внешними событиями. Это символы, которые нужно расшифровать, чтобы понять их иносказательное содержание. В Ветхом З