Библиотека Остролиста - страница 18
Кирс поднялась по ступенькам и усмехнулась охраняющему вход члену Рулеток с фишкой казино на отвороте куртки.
– Привет, Кори. А я-то думала, у вас с Итаном были планы на сегодня.
Кори был для Итана всем. Родители Кори переехали из Филиппин незадолго до появления монстров и экономического коллапса. Они возлагали на сына большие надежды, но тот выбрал свой путь и стал членом Рулеток, где отлично вписался в череду широких плеч, бугристых мускулов и серьёзных лиц. Кирс бы никогда и не подумала, что они с Итаном так хорошо поладят. Но они встретились на одном из заданий, где Итан сотрудничал с Рулетками, и они с Кори быстро подружились.
Кори подмигнул ей.
– Все планы в силе, я скоро освобожусь. Мы пойдём на ярмарку в Маленькой Италии, вы с Джен не собираетесь?
Сердце болезненно кольнуло от упоминания празднества.
– А она всё ещё открыта, так поздно?
Ещё несколько лет назад ничто не уцелело бы в свирепых ночных набегах монстров. У уличной ярмарки уж точно не было никаких шансов. Казалось, всё и правда налаживается.
– Ага, – сказал Кори, откидывая блестящие чёрные волосы назад. – Если нимфам ничего не мешает, то они хоть всю ночь гулять будут.
Кирс рассмеялась.
– Не сомневаюсь.
Нимфы были той редкой нечистью, которую люди спокойно терпели. Озорные существа, зато какие устраивали вечеринки!
– Ты тоже приходи. Тебе полезно.
– Посмотрим, – отмахнулась она.
Кори молча пропустил её внутрь. Бордель в разгар рабочего времени уж точно не был самым любимым местом Кирс. Чаще всего она забиралась на чердак по пожарной лестнице, чтобы избежать фальшивого смеха работниц, а также похотливых взглядов и наглых лап их клиентов. Но надо было заплатить за жилье, а она ненавидела откладывать на завтра то, что можно было сделать сегодня.
Войдя в гостиную, Кирс обнаружила там пышную рыжую даму, овеянную аурой прекрасной хозяйки заведения, – Мадам Колетт. Рядом с ней сидел Кармин Гарсия, её постоянный партнёр и предводитель Рулеток. Об их любовной интриге знали все, как знали и о том, что хозяйка борделя никогда не бросит своё дело ради него.
– Поздно ты, – бросила она, сидя в старинном кресле у потрескивающего камина.
– Как обычно, мадам, – откликнулась Кирс.
– Займись делом, плесни мне ещё бренди.
Мадам Колетт никогда бы не призналась в этом, но она всегда дожидалась возвращения Кирс с очередного задания. Один раз девушка имела неосторожность задать вопрос, и ей чуть не надрали за это уши – делать Колетт больше нечего, кроме как сидеть и ждать какую-то девчонку, которую её дочь притащила на чердак, – но девушка знала правду.
Тем не менее она плеснула бренди в хрустальный бокал Колетт. Лучший из тех, что здесь можно было найти.
– Кармин, дорогой, нам надо дело обсудить, – мадам Колетт махнула на него ладонью с блестящими красными ногтями.
Он поднялся во весь свой немалый рост и напялил шляпу-котелок на зачёсанные назад волосы. Его смуглая кожа была гладкой и безупречной, но чёрные глаза смотрели с расчётливой проницательностью. Иначе и быть не могло – не зря же он заправлял одной из самых крупных и беспощадных банд города.
– Конечно, – сказал Кармин, поправив костюм-тройку. Серебряный зажим для галстука с фишкой казино сверкнул на свету. Он коснулся губами бледного запястья Колетт. – Увидимся позже.
Она проводила его взмахом руки и только потом сказала:
– Почему ты выглядишь так, словно тебя избили, девочка моя? – Колетт откинулась на спинку кресла и отбросила ярко-рыжие волосы с идеально бледного, нетронутого морщинами лба и голубых глаз.