Библиотека Остролиста - страница 17
Его глаза сверкнули от такой наглости. Пальцы застыли в сантиметре от её запястья.
– Что вы имеете в виду?
– Вы отправили меня в дом монстра, не предоставив достаточной информации. Я могла погибнуть.
– Я всего лишь посредник, – сказал он, взмахнув окутанной тенями рукой так, словно это всё объясняло. – Вы согласились выполнить работу. За это я вам и плачу. Вы добиваетесь результатов. Как и в этот раз.
Кирс сменила тактику, убрав руку с кольца и оставив его на виду. Он перевёл взгляд с неё на украшение и обратно.
– Вы же знаете, мне нравятся задания, которые вы мне даёте. Я хочу и дальше работать с вами. А ещё я весьма хочу жить. Мне казалось, вы цените мои услуги. – Она вздохнула, нервно зарываясь рукой в волосы и обнажая ушиб от драки с Грейвзом.
Эмбердаш склонил голову набок.
– Нечасто увидишь вас потрёпанной.
– И мне бы хотелось продолжать в том же духе. – Ушиб снова скрылся под тёмными волосами. – От меня будет больше пользы, если я останусь невредимой.
– Хорошо. Я заплачу больше, если вы на это намекаете.
Эмбердаш быстро убрал кольцо в карман, а потом набрал код на столе, открывая нижний ящик. Кирс как-то раз взломала его, просто ради интереса. Ей хватило ума ничего там не трогать. Эмбердаш бы выследил её и прикончил лично, если бы девушка его предала.
– И никаких больше монстров без предупреждения, – добавила она, пока тот отсчитывал купюры. Когда призрак закончил и пододвинул пачку к ней, Кирс спрятала деньги в правый карман куртки и направилась к выходу. Промелькнула мысль рассказать ему о новой работе, но девушке нравилось оставлять себе свободу выбора.
– Я бы на вашем месте был поосторожнее.
Кирс замерла. Когда она снова повернулась к Эмбердашу, он сцепил пальцы перед собой.
– Это была угроза?
– Уж точно не от меня.
Кирс заставила себя не реагировать.
– Что вам известно?
– Только то, что такие таланты, как у вас, очень востребованы, – сказал он, растворяясь в темноте офиса. – Так что… будьте осторожнее.
Кирс поёжилась от зловещего предупреждения. Грэгори Эмбердаш просто так советами не раскидывался. Дождавшись, пока он скроется из виду, девушка поспешно выскочила прочь из здания, радуясь, что может убраться подальше от него и пугающих предостережений.
Глава 6
Кирс сошла с автобуса за пару кварталов от дома. Несмотря на насыщенный вечер, она все ещё была как на иголках. Обычно по дороге с работы она засыпала на плече у Итана, и неважно, сидели вокруг люди или монстры. Автобусы были одним из последних пережитков старого Манхэттена. Никто не рисковал связываться с водителями автобусов.
Ступив на знакомую территорию, она вздохнула с облегчением. На Хаустон-стрит в это время кипела жизнь. Все магазины, включая её самую любимую пекарню в городе, уже закрылись, но это не мешало нижнему Ист-Сайду бурлить и в нерабочие часы. Местная банда под названием Рулетки патрулировала район. Из окон по дороге к Деланси-стрит прохожих зазывали девушки. В конце концов Кирс оказалась на углу между штаб-квартирой Рулеток, винным магазином и борделем мадам Колетт – главным украшением улицы и местом, которое она звала домом.
Они с Итаном и Джен жили на чердаке борделя, потому что Джен была единственной дочерью Колетт, а Кирс и Итана женщина сначала взяла под крыло, потом они подружились, а после и вовсе стали семьёй. Всё имущество у них было общее – так повелось с самой первой встречи.