Блондинка и два брата-аристократа - страница 21



И тут я вспомнила еще одну деталь, касающуюся непорочных дев. Лжешь с самого начала — доводи все до абсурда. Я надеюсь, что мне с ним больше не придется сталкиваться.

— В доме нету женщин, — опустила глаза. А второй рукой все еще пыталась удержать самодельную юбку. Сердце билось о ребра и от близости, и от стыда. Нехорошо врать, нехорошо.

— Вы отправились в путь без горничной? — он явно насмехался надо мной или не верил.

Да что ж ты за следопыт?

— Нет, она скончалась по пути сюда, — тяжко вздохнула.

Пусть земля будет пухом несуществующей женщине.

Заметила за воротами две знакомые фигуры. Вот они прошли ворота, а весь народ расступался перед ними.

— Братья! — крикнула я и побежала под обалдевшие взгляды. Повезло, что на юбку никто не наступил.

А Дмитрий и Виктор переоделись — в темные свободные штаны, светлые рубахи, коричневые жилетки и кожаные приталенные пальто.

— Вы так вовремя, — сказала им, кидаясь на шею и обнимая. Я их действительно была рада видеть.

Позади раздался такой шум, будто обвалилась стена дома. А нет, всего лишь балка упала на лестницу.

— Светлячок, что здесь происходит? Почему рабочие сидят за воротами? — прошептал мне на ухо Дмитрий.

Фух, то, что я их родственница — он согласен.

— Сестра, значит? — спросил правитель.

— Да, наша младшая сестренка по папиной линии, — вставил Виктор и улыбнулся. — Вот, нашли недавно и решили взять ее с собой. Нас же долго дома не было.

— Какое чудесное воссоединение семьи, — сказал правитель, не сводя взгляда с меня.

Дмитрий уже отпустил меня, а я ощущала некую напряженность. Главное — держаться.

— Предлагаю вашей сестре переждать окончание ремонта у меня в замке. Целомудренной девушке не место среди такого количества мужчин. К тому же я ей выделю горничную, — продолжил правитель.

А я чуть не поперхнулась от смеха. Но надо держаться за свое «целомудрие». И желательно подальше от красивых мужчин, обещающих золотые клетки.

— Ваше… — начал Виктор.

— Превосходительство, — подсказал Барриан, выглянув из-за плеча правителя.

— Ваше превосходительство, — продолжил Виктор, — ваше предложение очень ценно для нас, но мы вынуждены вам отказать.

— Это не обсуждается, — сказал, как отрезал.

Я вот совершенно не хочу ехать куда-либо с незнакомцем.

— Коргары, вы должны принести мне клятву верности.

Смотрит на них так тяжело, будто мысленно ставит на колени. А я боюсь глянуть на Дмитрия и Виктора. Послышался лязг. Люди с капюшонами на головах обнажили мечи. Повисла тишина, и лишь где-то в доме что-то качалось.

— Знаю, что этот отряд для вас — мелочь, — усмехнулся правитель, прищурив глаза. — Но с вами рядом сестра. Не так ли? Будете рисковать ее жизнью?

Будет драка?

Я почему-то вспомнила про книгу Чарнизы, которую не спрятала. Перевела взгляд на окно второго этажа. Надо было почитать заклинания. А вдруг я — маг?

— Я — Дмитрий Коргар, даю клятву верности Андрайону Вильяжи, — послышался хриплый голос позади.

— Я — Виктор Коргар, даю клятву верности Андрайону Вильяжи, — отозвался Виктор.

Взгляд правителя перешел на меня. А я вообще никому и ничего давать не должна.

— Я Светлана Коргар, даю клятву верности Андрайону Вильяжи, — пожала плечами, подтянув юбку. Плохо, она скоро съедет.

Гром не грянул, а земля не разверзлась. Значит, не все так плохо. Почти. Теперь наш план по возвращению домой откладывается?

— С вашего позволения, ваше Превосходительство, — Дмитрий сделал шаг вперед, — я буду сопровождать свою сестру ввиду отсутствия женщин. Также позвольте моей сестре переодеться.