Бог-охотник - страница 15



Ему снова начислили очки опыта, но радоваться этому было некогда. Лейтон побежал дальше по коридору, понимая, что у него всего несколько секунд на то, чтобы придумать план по собственному спасению.

Остальные оборотни на какое-то время остановились перед мёртвым телом своего собрата, но это не могло задержать их надолго.

Лейтон скользнул в ближайшую дверь, и запер её, а после придвинул к ней тяжёлый шкаф, заполненный всяким хламом. Он, конечно, не верил, что это препятствие удержит разъярённых вервольфов, но и той лёгкости, с которой они прорвутся в комнату, тоже не ожидал.

Один за другим на дверь обрушились мощнейшие удары. Когтистая лапа легко пробила дерево и стала шарить в воздухе, пытаясь схватить свою жертву. Лейтон ударил по ней копьём и отсёк несколько пальцев, но это только лишь сильнее разозлило остальных.

Они навалились на дверь, и шкаф начал падать. В то же время, кто-то из чудовищ сумел пробить стену, и в комнату полетели сотни обломков. Лейтон бросился к следующей двери, уже не заботясь о том, чтобы её запереть. Он оказался в другом коридоре — прямом, как стрела.

Здесь негде было спрятаться, и он просто побежал, надеясь, что придумает хоть что-то. Вервольфы были уже в каком-то метре от него. Нет, от них не уйти в этом здании — это их дом, где им известен каждый уголок.

Лейтон заметил в конце коридора большое, закрашенное чёрной краской окно. Решение пришло само собой. Он ведь уже не простой человек, и, наверное, сможет без последствий пережить падение со второго этажа. Оборотни ведь не посмеют погнаться за ним по довольно людной улице…

В любом случае, других вариантов Лейтон всё равно не видел. На полной скорости он прыгнул, пробив головой стекло, и полетел в ночь. Его тело каким-то образом всё сделало дальше само. Лейтон перевернулся в воздухе и довольно мягко приземлился на ноги.

Послышались удивлённые и взволнованные возгласы случайных свидетелей этого события. Лейтон уже хотел их успокоить, придумав какое-нибудь мало-мальски убедительное оправдание. Однако он не успел ничего сказать. Люди закричали и бросить прочь, когда на улицу один за другим стали выпрыгивать оборотни…

9. Глава 8

Лейтон знал, что у нет никаких шансов сбежать от стаи оборотней, но и оставаться на месте тоже было нельзя. Бог внутри него по-прежнему молчал, предоставив человеку самому разбираться с монстрами.

Быстро взглянув на карту, Лейтон выбрал для себя наиболее подходящий маршрут и что было сил, бросился к безопасному, как ему показалось, месту. Позади него послышались крики — люди, что не успели сбежать, стали жертвами обезумевших вервольфов.

Это ведь моя вина, думал Лейтон. Вернее, наша…

Впрочем, далеко не все волки так легко отвлеклись от основной цели. Большая их часть всё же погналась за Лейтоном, рыча и завывая на всю улицу.

Если бы не указатели, которые появлялись перед глазами Лейтона, он бы скорее всего, заблудился в хитром переплетении здешних улочек, и забрёл в тупик. Только он успел порадоваться факту наличия у себя такой полезной штуки, как на его пути появились закрытые ворота. Обходить забор было долго, и Лейтон прыгнул, лишь самую малость зацепившись ботинками за металлические острия.

Волки же не стали заморачиваться с прыжками. Они просто на полной скорости снесли несчастные ворота, смяв металл, словно пластилин.

Нет, ему точно не уйти… За следующим поворотом будет прямой участок улицы в полкилометра длиной, где его и схватят. Однако повернув за угол, Лейтон едва не попал под машину. Полицейскую машину.