Ботинки с мотыльками - страница 5



Проснувшись и освежившись под душем, Лилли действительно быстренько надела на себя первое, что лежало сверху в чемодане. А потому напоминала свежую летнюю лужайку – ярко-жёлтые чулки, красная, как мак, бархатная юбка. Зелёный свитер был усыпан маргаритками, дружески кивавшими при каждом движении. На голове, разумеется, как всегда красовалась лихая кепка. Перо бирюзового цвета она раскрасила сама. Что касалось обуви, то и тут она схватила первую попавшуюся пару – мокасины с весёлыми завитками из толстеньких кожаных шнурков на носках.

София указала на ноги Лилли.

– А обувь у тебя вообще отпад! – Она показала большой палец.



Лилли довольно кивнула.

– Я рада. Но здесь не магазин, а обувная мастерская. Мой дядя – сапожник, всю обувь шьёт сам. Это не так-то просто, ведь наша обувь волшебная. Такую не купишь, как обычные туфли. Её получают только тогда, когда бывает очень нужно. Раздобыть подходящие материалы очень трудно, можешь мне поверить. Когда мой дядя не в отъезде, чтобы достать кожу и прочие важные материалы, он учит меня делать волшебную обувь. – Лилли указала на ноги Софии. – Кстати, у тебя левый ботинок прохудился.

Софи испуганно посмотрела вниз.

– Точно! Совсем порвался. Вот беда! Наверно, когда я лазила спасать кошку с дерева. Расмус из моего класса пригласил меня отметить его день рождения на скалодроме. В этих ботинках у меня лучше всего получалось лазить.

Лилли широко улыбнулась.

– Значит, тебе нужны новые ботинки. Волшебные. Мы с дядей тебе поможем!

София поняла не сразу.

– Ботинки для скалолазов, конечно, неплохо бы получить, – неуверенно сказала она. – Да только обувь мне нужна через десять дней. Если шить вручную, вряд ли можно успеть.

Лилли загадочно улыбнулась.

– Доверься мне! Мы с дядей справимся. Но ты тоже должна немного нам помочь, чтобы обувь получилась по-настоящему волшебной и твои желания исполнились.

София вытаращила глаза.

– Ты это серьёзно? Ваша мастерская такая же волшебная, как и дракон?

Тут месье Арчибальд опять не утерпел.

– О, нон. Неверующий дитя! Она меня вызывает на головной боль!

– А мне нравится, что София не ведётся на дешёвые фокусы. Добрый день, милое дитя. Рада с тобой познакомиться! – раздался мягкий голос.

София вздрогнула, не понимая, откуда он исходит.

– Это твоя мама? – спросила она Лилли.

Та покачала головой.

– Нет, это госпожа Ву. Она присматривает за мной, пока не вернулись родители. Смотри, вот она, около длинного ящика.

София прищурилась.

– Я никого не вижу.

– Смотри ниже, дитя моё. Я черепаха, – ответила госпожа Ву, подползая к Лилли и Софии.

– Говорящая черепаха? – воскликнула София. – Должно быть, мне всё это просто снится!

Месье Арчибальд от возмущения выстрелил целым потоком пузырей.



– Мадемуазель София немного трудный. Не хошшет верить в дракон, и госпошша Ву ей тошше не по душше. Ох, ох, ох!

Между тем черепаха уже поравнялась с девочками. Она приветливо ткнулась носом в ногу Софии, не обращая внимания на причитания дракона.

– Дорогая София, не расскажешь ли, что тебя привело к нам в пожарное депо? Это помогло бы мастеру Вундеру и Лилли сшить для тебя подходящую обувь. Устраивайся поудобней! – Черепаха указала на кресло-подушку из синего бархата, которое дракон только что вытащил из коробки. София кивнула и примостилась в удобном кресле.

– Я люблю сюда приходить, когда хочу побыть одна, – начала она. – На канатах удобно тренироваться. Отличная замена парку. В парке, правда, есть классная стенка для скалолазов, но иногда мне там мешают другие дети. Лучше всего скалодром. Вот только родителям не нравится, что я люблю лазить. Боятся, что со мной что-нибудь случится. Будь их воля, они бы не позволили мне даже на дерево залезть. Надеюсь, что они всё-таки разрешат мне пойти на день рождения Расмуса.