Бойкие рассказы – 3 - страница 4
Для сравнения: вот, скажем, изготовлением деревянных изделий занимаются плотник, столяр, краснодеревщик. Ну, будем считать, что краснодеревщик – это поэт (он такое «выделывает»!.. такие вензеля, завитушки вырезает – просто ух!). Столяр изготавливает мебель (ну какой вроде бы он поэт? но всё же…). Плотник из неструганых досок и горбыля колотит опалубку на стройке, разные трапы, ограждения, заборы (тут ясно, что он – не поэт). Но даже этот самый плотник сможет (и должен!) сделать табуретку, лавку или «ко́злы» для распилки дров, которые будут твёрдо стоять на четырёх ножках, а не только на трёх. И не «телепаться» туда-сюда!
Или возьмём первоклассника музыкальной школы: он вдруг – да при всех… да ещё и зрителей ползала собралось – взял да и «дал петуха» (нажал не на ту кнопку на баяне, что неправильно). Ему же будет стыдно. Он же покраснеет… Я думаю, да!
Так вот, печатать стихи, господа стихотворцы, тоже нужно правильные. Это же так просто… (В данном случае я говорю не о Поэзии, а, просто о правильном написании стихотворного текста.) Писать стихи – просто (кто понимает). Прозаические произведения – труднее (это кто понимает). Посмотрите: все писатели начинали со стихотворений…
В любом деле нужно овладеть сначала Ремеслом. (Забивать гвозди – так, чтобы они не гнулись после двух ударов. Писать стихи – так… я уже сказал выше.) Это уже потом можно будет начать говорить о каком-то «поэтическом творчестве» и «мастерстве».
С ужасом читаю стихотворные поздравления внучков (а иногда и целых коллективов магазинов и т. д.) в местных СМИ. Но… поздравление внучка своей любимой бабушке интересно только ему самому, маме, папе и бабушке. А остальные даже и не читают (поэтому на них «нескладная» поэзия не сказывается). Правда, один раз поздравили «нескладно» десантников… Мне стало за них обидно.
Раздумывал я над всем вышесказанным, и попал мне на глаза (вот ведь, а!) текст «Интернационала». По инерции решил «посмотреть» (а я с детства помню, что его мало кто мог петь без бумажки, – благо, их предусмотрительно раздавали заранее). Вот текст:
ИНТЕРНАЦИОНАЛ
(Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену Первого интернационала Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской Коммуны (1871 год), опубликован в 1887 г. Впервые исполнен 23 июня 1888 г. На русский язык перевёл в 1902 г. Аркадий Яковлевич Коц (1872–1943).
Сразу скажу: к размеру претензий нет (четырёхстопный ямб). Но вот тут (то, что подчёркнуто – неправильное) любой школьник спросит: а что же это за рифмы такие нескладные: «разрУшим – пострОим» (предлагаю: «разрУшим – лУчший»; говорят же: критикуешь – предлагай; далее в скобках мои предложения), «послЕдний – интернационАлом» («Алый – интернационАлом»), «добрО – горячО» («плечО – горячО»), «всемИрной – прАво» («слАвной – по прАву»)?