Брат и сестра. Часть 1 - страница 4
Девочка проснулась оттого, что кто-то трется о ее лицо. Открыв глаза, она увидела все того же зверька, которого вчера вытащила из ледяного озера, тот мурлыкал и осторожно трогал девочку за своими лапками, пытаясь ее разбудить. Салара приподнялась и присела, чтобы как следует проснуться. Возле себя она обнаружила зимние ягоды, которые висели на ветвях кустарников даже зимой, в деревне из них делали очень вкусное варенье, но ели его очень редко, так как эти ягоды росли далеко от границ леса с деревней, поэтому не каждый решался за ними идти, ведь это было очень опасно.
«Интересно, откуда кот может знать, что мне их можно есть», – подумала девочка; она, конечно, слышала, что лесные коты очень умные, но не настолько же.
– Спасибо тебе за угощение, – произнесла девочка, глядя на сидевшего рядом с ней кота, который подпихивал к ней ягоды своей лапой. Салара сразу принялась кушать, ведь она была очень голодной, и эти ягоды сейчас были для нее настоящим спасением.
Съев все, что принес лесной кот, и снова его поблагодарив, девочка проверила свое пальто, то было совершенно сухим, и она надела его на себя. Сейчас ей предстояло решить, что делать дальше. В деревню возвращаться не имело никакого смысла, да и как в нее вернуться, если Салара не знала, в какую сторону ей идти. Даже если она туда доберется, то что делать дальше? Вряд ли кто-то сумел выжить, мужчин и подростков постарше, тех, кто сопротивлялся, наверняка всех убили, а остальных забрали с собой неизвестно куда. К тому же она видела, что гоблины забрасывали горящими факелами те дома, в которых они побывали.
«Нужно было идти на юг или юго-восток, – подумала Салара, – ведь именно там, в большом мире, обитали гоблины, которые непонятно каким образом смогли проникнуть в наши края». Те, кто к ним все же, хоть и изредка, добирался через горные тропы, утверждали, что там и одному места мало, не говоря уже о нескольких людях, а тем более целому отряду гоблинов, которых Салара насчитала аж двадцать штук, но их могло быть намного больше, они никогда не заходили так далеко на север, да и зачем так рисковать. Если они зашли так далеко, то значит, они наверняка знали, что здесь живут люди, значит, им это кто-то поведал. Но все равно непонятно, как им удалось сюда проникнуть в таком количестве, да и зачем? Неужели только ради того, чтобы взять пленных. В большом мире это можно было сделать намного быстрее и незаметнее, и не пришлось бы идти так далеко.
«Конечно, они могли проникнуть сюда через „Пропащий“ лес, – продолжала размышлять Салара. – Но это еще никому не удавалось. Значит, скорее всего, они пришли с юга, по горным тропам. Мне необходимо попасть в большой мир, чтобы найти Артеля и всех остальных. Вот только как это сделать. Горных троп, что находятся на юге, я не знаю, а значит, обязательно заблужусь». Да и где этот юг, в лесу зимой определить было очень сложно, девочка видела, что на улице светило солнце, ослепляя снежным покровом. Она решила дождаться следующего дня, чтобы увидеть восход, который как было известно, происходил на востоке, так она сможет примерно определить, где находится юг, чтобы все же попытаться пройти по горным тропам. Другого выбора у нее не было, да и он был не нужен, Салара ясно решила, что отыщет брата во что бы то ни стало, она чувствовала, что тот жив, а значит, она его никогда не бросит и преодолеет все препятствия на своем пути, чтобы вновь его увидеть. Идти одной на юго-запад через этот лес она точно не собиралась.