Братья Хоторны - страница 21
Что-то подсказывало Джеймсону, что это и есть самое важное.
– Вы хотели, чтобы я втянул Эйвери в это, – обвиняющим тоном сказал Джеймсон. – На самом деле вам нужна была она!
Он даже себе не признался, как сильно это его задело.
– Ты мой игрок, Джеймсон, – ответил Иен, – а она – твой способ попасть в клуб, привлечь внимание проприетара. Вы идете комплектом.
– Нет! – Джеймсон окаменел. Он чувствовал, что еще чуть-чуть и взорвется.
– Джеймсон! – Эйвери положила руку ему на плечо.
– Я не стану тебя использовать, Наследница.
– Ты сам сказал на крыше: «Мы сделаем это». – Эйвери посмотрела мимо него на Иена. – Если мы начнем расспрашивать о «Милости», это привлечет внимание проприетара?
– Так или иначе, – отозвался Иен.
Джеймсону все это совсем не нравилось.
– Подумай об этом, Хоторн. – Эйвери встала ближе. – Я одна из самых известных и имеющих дурную славу людей в мире.
– Влиятельная, – сказал Джеймсон, глядя только на нее, – и богатая. Благодаря многомиллиардному фонду у тебя куча связей. Мы вместе можем наделать очень много шума.
– А это «Милости дьявола» нужно меньше всего, – добавил Иен.
Джеймсон развернулся к нему и принял вид грозного Тобиаса Хоторна в его самом устрашающем обличье.
– Ты переиграл меня. Такого больше не повторится.
Иен по-отечески опустил руку на плечо Джеймсона.
– Иначе я буду разочарован.
Глава 13
Джеймсон
Шаги Иена медленно удалялись. В дверном проеме появился Орен и кивнул Эйвери. Теперь они были одни. Джеймсон посмотрел на высокие потолки склепа, обдумывая возможные варианты дальнейшего хода событий, затем повернулся к Эйвери.
– Готова сделать звонок?
Эйвери знала, о чем именно он говорит. Как только они вышли из склепа, она начала действовать.
– Алиса? Помнишь то мероприятие, сходить на которое ты меня уговаривала? Я передумала. Для фонда хорошо, если я засвечусь в Лондоне.
Алиса Ортега была юристом Эйвери – и фонда, соответственно. На самом же деле обязанности Алисы выходили далеко за рамки юридических вопросов. Она была и пресс-атташе, и решала всевозможные дела, особенно сомнительного толка, и наводила ужас в обеих ипостасях.
Когда Эйвери положила трубку, Джеймсон поднял на нее глаза.
– Смею ли я вообще спрашивать?
Если Алиса хотела, чтобы Эйвери присутствовала на каком-то мероприятии, то оно обязательно было значительным. «Из тех, – подумал Джеймсон, – которые привлекают богатых и знаменитых, обладающих властью и связями».
Эйвери медленно двинулась к Джеймсону с вызовом в глазах, но прошла мимо него.
– Пойдем, Хоторн! – бросила она ему через плечо. – Что за жизнь без сюрпризов?
Для мероприятия, на которое они собирались, дресс-код был обязательным: очень официальным и торжественным. Джеймсон надел темно-синий фрак, который привезли люди Алисы, и проверил, как сидит жилет бледно-зеленого цвета. Посмотрев на три цилиндра, которые ему дали на выбор, Джеймсон почувствовал знакомый прилив энергии, гудящий под кожей.
Шаг первый – привлечь внимание проприетара. Чем невыполнимее была стоящая перед ним задача, тем прекраснее казался мир вокруг.
– Я выбрал бы тот, что слева, – тягуче произнес Нэш за его спиной, – классно блестит.
Джеймсон повернулся к брату.
– Ты не выбрал бы ни один.
Стиль старшего из братьев Хоторнов никак нельзя было назвать официальным.
– Я не ты, – ответил Нэш. Фраза была довольно незамысловатой, но Джеймсон услышал скрытый в ней подтекст – и проигнорировал его. К несчастью, Нэш был не из тех, кого можно игнорировать.