Бродяга Ветер - страница 12



Развалины города оказались позади, и мы, разминувшись с двумя встречными машинами, свернули с бетонной трассы на грунтовую дорогу. Автомобиль начало трясти, и Барри снизил скорость.

– Сейчас будет пост самообороны, охранники не услышат твоих эмоций, так что, думаю, останавливать не станут. Но по правилам я должен им сообщить о тебе, поэтому остановлюсь сам. Если у тебя есть оружие, лучше его сдать. Год назад произошёл один неприятный инцидент, с тех пор в общине не любят, когда гости расхаживают при оружии, – извиняющимся тоном поведал он.

– Кроме пары ножей, никакого оружия нет, – признался я. – Их тоже надо сдавать?

– Думаю, в этом нет необходимости, – с облегчением выдохнул Барри.

Когда наш фургон остановился, на дорогу вышли трое парней примерно моего возраста и, заглянув в салон, с удивлением уставились на меня. Поздоровавшись, я представился и продемонстрировал им своё холодное оружие, но, как и предположил Барри, забирать ножи никто не стал, тем более что мой новый знакомый рассказал историю нашего знакомства. Поблагодарив меня за помощь члену общины, охранники снова скрылись в кустах, а мы поехали дальше. За окном стали проноситься возделанные поля и огороды, попадались на глаза машины сельскохозяйственного назначения и даже небольшие летательные аппараты. Вскоре показались первые строения, и наш фургон, заехав во двор гаража-автостоянки, остановился. Из-за припаркованного поблизости и наполовину разобранного механизма, напоминающего трактор, вышел высокий и очень худой мужчина, одетый в универсальную форму техников всех миров – засаленный комбинезон, и громко поинтересовался:

– Ну что, удалось отыскать подходящие патрубки?

Это и был тот самый инженер, о котором рассказывал Барри. Он оказался весьма словоохотливым и чрезвычайно увлечённым человеком. Не дослушав рассказ о стычке с бандитами, инженер коршуном набросился на ящик с силиконовыми трубками, что Барри извлёк из фургона, а найдя нужные, издал победный клич. Потом принялся долго и обстоятельно рассказывать о своих планах по модернизации всей имеющейся в общине техники. Активно сыпя терминами и при этом абсолютно не заботясь о том, понимают ли его собеседники, инженер доказывал, что использование гибридного водородно-пневматического двигателя позволит повысить производительность оборудования общины.

– К сожалению, мои познания в области двигателестроения не столь масштабны, чтобы по достоинству оценить задуманное вами усовершенствование, но надеюсь, что по завершении работ община с радостью воспользуется плодами вашего труда, – прервал я его монолог.

После этих слов инженер с разочарованием окинул меня взглядом, подхватил ящик и удалился в один из боксов.

– Лихо ты его отшил, – улыбнулся Барри. – Я бы, наверное, так не смог. Он один из глав Совета общины.

Пожав плечами, я спросил:

– Теперь куда?

– Пойдём в ратушу, представлю тебя другим главам.

Идти оказалось недалеко. Прогулявшись по улочке, застроенной одноэтажными строениями с крышами из солнечных батарей, мы вышли на небольшую округлую площадь. В её центре возвышалась бетонная колонна, увенчанная решётчатым октаэдром, а по периметру стояли дома в два и три этажа. Здесь, в отличие от улочки, по которой мы шли, было довольно многолюдно.

– Сегодня суббота, и народ уже собирается на еженедельное вече, – пояснил Барри. – Хорошо бы поговорить с главами Совета до его начала. Поторопимся!