Броманс. Все секреты книжного клуба - страница 7
– В этом нет необходимости, – снова сказала Гретхен. – С каждым может случиться.
– Это моя вина, – снова сказал Мак.
– У меня прекрасно вышколенный персонал, – сказал Ройс. – К сожалению, сегодня они допустили ошибку. Мы все исправим.
– Ничего не надо исправлять, – мягко сказала Гретхен. – Это случайность.
– Мы пришлем человека, чтобы немедленно навести порядок.
– Мне очень жаль, – снова сказала Лив, обращаясь к Гретхен.
– Иди, Оливия.
Лив метнула в Мака убийственный взгляд и взяла свой поднос. Она развернулась на каблуках и, не оглядываясь, быстро пошла в сторону кухни. Лив прикинула, что у нее есть примерно девяносто секунд форы, пока не придет Ройс. Может, успеет немного остыть.
Лив направилась прямиком в раздевалку. Стянув с головы колпак, опустилась на скамейку перед своим шкафчиком. Вбежала Рия.
– Что случилось? – спросила она, снимая с себя куртку Лив.
– Тебе лучше со мной даже рядом не стоять.
– Вот черт, почему?
– Я его уронила!
Рия ахнула.
– О, Лив…
Они обе вздрогнули, услышав, как снаружи хлопнула дверь.
– Оливия!!!
Лив взяла себя в руки. Она поднялась, когда Ройс ворвался в раздевалку. Он трясся с головы до ног, а его морда покраснела, как лобстер в кипятке.
– Ты, – указал он пальцем на Рию. – Вон отсюда.
Прежде чем уйти, Рия сочувственно сжала руку Лив.
Ройс указал пальцем на Лив.
– Мой кабинет. Через двадцать минут. – Затем он выскочил обратно, крича при этом: – Найдите мне Джессику!
Черт! Черт! Черт!
Мак пошел было за Лив, чтобы еще раз извиниться, но потом вспомнил о Гретхен. Он обернулся и увидел, что та вытирает руки салфеткой.
– Ты в порядке? – спросил он, присев рядом с ее стулом.
– Брейден, на меня упал кекс. Не бомба.
– Да, но я не так представлял себе окончание вечера.
– Я больше беспокоюсь о том, чем окончится этот вечер для твоей подруги Лив.
– Она мне не подруга.
Гретхен нахмурила брови. Мак поспешил уточнить:
– В смысле, я ее почти не знаю. Но, конечно, я надеюсь, что у нее не будет из-за этого проблем.
Гретхен приподнялась.
– Я отойду в туалет, приведу себя в порядок.
– Да. Конечно.
Мак встал и протянул ей руку, помогая подняться. Масштаб повреждений стал ясен, когда она вышла из-за стола. Коричневое пятно расплылось по светло-зеленому шелку. Он достаточно много знал о тонких тканях, чтобы понять, что платье безнадежно испорчено.
Мак снял пиджак.
– Не хочешь прикрыть этим?
Она улыбнулась, но покачала головой.
– Пожалуй, только привлечет внимание.
Мак проводил ее взглядом и снова сел. Ну, отлично. Просто класс. А как все хорошо шло!
Подошли два официанта, одетые во все черное, с пластиковыми тазами и мокрыми тряпками. Тихо извинившись за беспорядок, они начали собирать остатки кекса с пола и стула Гретхен.
Мак отступил в сторону, чтобы им не мешать, и тихонько кашлянул.
– Вы не знаете, девушка, которая готовила кекс… у нее теперь неприятности?
Юноши нервно переглянулись и словно молчаливо обменялись мыслями. Один из них пожал плечами и покачал головой.
– Мы ничего об этом не знаем.
Когда они ушли, Мак бросил на стол пару двадцаток. То, что они с Гретхен получили ужин бесплатно, не значит, что персонал должен остаться без чаевых.
Через несколько минут Гретхен вернулась к столу. На месте шоколадной глазури теперь было мокрое пятно.
– Ты готова идти? – спросил Мак. – Мы можем заехать к тебе, чтобы ты переоделась, а потом…
– Мак, – перебила она. – Сколько стоил этот кекс?