Будь моим принцем - страница 6



- Не лучше ли будет вызвать сюда королевского целителя? - спросил мужчина, - все-таки, возможно, у него есть данные о состоянии Ее Высочества.

- Ну что вы, зачем? Назад мы вернуться не сможем, магия браслетов нас не пустит, а не провести ритуал мы не можем, иначе моя любимая невеста умрет. Мне бы так этого не хотелось.

Я сидела на стуле для пациентов и изо всех сил пыталась собрать в кучу плавающие мысли, чтобы сказать хоть что-то. Нет! Не верьте ему! Это предатель, он враг!

- С одной стороны, вы правы, - неуверенно проронил целитель, - Но я все равно должен осмотреть Ее Высочество, вдруг тут замешаны вовсе не проблемы ментального характера. Может, даже мне стоит позвать коллегу.

- Я абсолютно уверен в вашей компетентности, - заверил его принц. На рабочий стол мага упало что-то тяжелое и звонкое. Мешок с золотом? - Не зря мне вас посоветовали как лучшего в этом городе.

- Кхм... тут вы правы, - закашлялся целитель. - Что ж.

Он подошел ко мне, осмотрел, послушал. Потом пустил диагностику - ее я даже сквозь туман в голове почувствовала - как будто много искороко прошлись по телу.

- Что ж, все действительно в порядке, - немного нервно проговорил маг, отходя обратно за стол. - Думаю, я могу выписать вам справку о состоянии принцессы.

- Спасибо большое! Сами понимаете, бедняжке не вернуться сейчас домой, а без документа от врача я не смогу защитить ее, если вдруг что-то случится. Вдруг она навредит кому-то? Или решит навредить себе?

- Да-да, вы правы, - быстро согласился целитель, что-то подписывая. - Я уверен, это необходимо. Возможно, я мог бы прописать вам некоторые лекарства для вашей невесты.

- Конечно! Возможно, есть шанс ее вылечить, может, это временное помутнение, - обрадовался Танор.

Какой же ты лицемер. Ненавижу.

Уже через пятнадцать минут мы выходили из кабинета целителя: Его Высочество щаботливо придерживал меня за талию и за руку, играя роль озабоченного жениха. А мне хотелось кричать, невыносимо хотелось, неужели, никто не видит, что все не по-настоящему?!

В городе мы почему-то не остались. Может, тут нет нормальный гостиниц? Но откуда тогда нормальный целитель? Хотя о чем тут говорить, он предал свою страну за мешок с золотом. Понятно, почему Танор не обратился к нормальным классифицованным целителям - те бы провели диагностику как следует и точно что-нибудь заметили.

Ну ничего, я выберусь и найду этого... да он даже магом не достоин называться!

Видимо, решив, что получив справку, можно больше не беспокоится, Его Высочества благородно решил меня больше не травить. Я поняла это, когда после принесенного ужина мне не стало хуже, а даже как будто все начало проясняться через пару часов после приема пищи. Мы медленно куда-то ехали, Его Высочество непринужденно сидел напротив, читая какую-то книгу.

- Не смотрите на меня так, принцесса, - отреагировал Танор на мой сфокусированный ненавидящий взгляд, - вы сами сделали свой выбор.

- Я вас убью, - прошептала я, кое-как справившись со слабостью.

- Попробуйте, - ухмыльнулся он, - Пожелаете кому-то пожаловаться, я покажу заверенный документ, что ты не в своем уме. И кто тебе поверит? Насколько я знаю, принцесса Моррена ни разу не выезжала за пределы столицы и народу не очень известна. Кто вы, какая вы - никто не знает. А пустить парочку слухов впереди нас не так уж сложно. Попробуете напасть на меня в лесу? Думаете, справитесь? В отличие от вас, я маг и на любое твое движение могу сделать так, - он шевельнул рукой, и меня всю как будто опутали прочные веревки. - А даже если раните, думаете, сможете убежать далеко? Вокруг мои люди, которые вас остановят, вернут обратно, и наше с вами путешествие станет более неловким.