Будда и Моисей - страница 67
Мосэ с Хотокэ переглянулись и улыбнулись.
– Ты прав, – ответил Хотокэ. – женщин нам иметь нельзя.
– А как же вы терпите? – спросил парень.
– В этом и состоит смысл воздержания, чтобы одолеть свою плоть.
– Я бы так не смог, – заметил Исаму. – Мы с Юкико уже живём как муж и жена, но пока в тайне. Но жениться мне на ней всё равно скоро придётся, потому что она забеременела. Вот отец узнает, меня убьёт. Один раз мы уже переживали с ней. Думали, что залетели. Но сейчас уже точно, месяцев через семь родит ребёнка.
– А её не тошнит? – спросил Мосэ.
– Недавно два раза её вырвало. Я попросил её сходить к врачу, сдать анализы на беременность. Вот вернусь, узнаю результаты. Что-то у меня на сердце тяжело. Недобрые предчувствия.
– Пойди и откройся отцу, – посоветовал ему Хотокэ. – Конечно, он тебя поругает, но думаю, поженит вас.
– Да я уже сам об этом думал, – признался Исаму. – Вот вернёмся из рейса, узнаю результаты анализов и выложу ему всё. Пусть делает, что хочет, а я всё равно на ней женюсь.
– Ну и правильно, – сказал Мосэ. – Так и поступай.
Исаму собрал с палубы их чашки и кружки и, поклонившись монахам, сказал:
– Вы уж не обессудьте, ужин европейцев я оставлю здесь, как проснутся, пусть поедят, а я немного посплю, а то отца у руля нужно будет сменить под утро.
Монахи поблагодарили его за угощение и пожелали спокойной ночи. Из-за горизонта поднималась кроваво-багровая луна.
– Ты только посмотри, – сказал Мосэ, указывая на луну. – Никогда не видел её такой красной.
– Это к непогоде, – заметил Хотокэ и добавил, – быть шторму.
– Быстрее бы добраться до Ибусуки, – вздохнул Мосэ.
– Завтра уже будем там.
– Но когда же мы доберёмся до истины?
– Как сказал Накаэ Тодзю: «Наука о сердце – Путь движения от обыкновенного человека к мудрецу», – ответил ему Хотокэ.
Монахи поправили свои одежды и углубились в медитацию.
Мы продолжали оставаться в тени. Натали и в самом деле дремала у меня на плече. А я думал об этом пареньке Исаму и его невесте Юкико, в головы которых накануне мне удивительным образом удалось проникнуть.
Прошло несколько часов. Луна поднялась высоко в небе и осветила всё море. Волны плавно перекатывались по бортам, стоял штиль. Звёзды из-за света луны сияли не так ярко. Но зато само море как бы ожило под действием лунного света. Волны играли бликами и переливались, за кармой на воде тянулась небольшая белая полоска следа от судна. Море источало из себя таинственное сияние и ласкало взгляд своей сонной красотой. Мосэ и Хотокэ, казалось, почти слились с предметом своего созерцания и растворились в нём. Сзади них опять послышались шаги, они обернулись и увидели в лунном свете седого старика. Шаркающей походкой он подошёл к ним и присел на корточки:
– Вы чего не спите ребята? – спросил он. – Выспались днём?
– Да, отец, – ответил Мосэ, – вот любуемся ночным морем.
– Ну-ну, любуйтесь, – сказал старик. – А у меня что-то кости ломает.
– Наверное, к перемене погоды.
– Успеть бы нам доплыть до места, а то шторм разыграется, – заметил старик.
– Если будет сильный шторм, та ваша посудина выдержит? – спросил старика Хотокэ.
– Чему быть, того не миновать, – ответил тот. – Я вот пережил тихоокеанскую войну, а в то время уцелеть было значительно труднее. Так уж повелось, кому назначен смертный час, тот никуда от него не денется.
– Но почему же, – не согласился с ним Мосэ, – всё зависит от самого человека. У каждого человека есть выбор.