Буддийское сердце - страница 30



Долбить её, так как ведь древесина здесь другая,

Не то, что на твоих фруктовых, у тебя, деревьях,

Сломать себе здесь можно клюв, привычки не имея,

Ты – гость мой, не трудись, а то останешься без перьев,

Тебя я угощу, так как долбить её умею».

Услышав слова эти, гость, по правде, оскорбился,

Подумав: «Вижу, о себе высокого он мненья.

Совсем забыл, что тоже я-то дятлом ведь родился,

И также, как и он, долблю деревья от рожденья».

Не слушая его, он за работу тут же взялся,

Долбить акацию стал клювом, и во всю стараться,

Но от работы той его клюв на двое сломался,

Упал на землю дятел, не смог на стволе держаться.

Запел он из последних сил: «Но как это случилось?

И что за дерево из листьев и шипов такое?!

Что от удара лишь моё достоинство разбилось,

А с ним и жизнь, лишив меня здоровья и покоя».

Запел тут Бодхисаттва: «Жаль, что с жизнью ты расстался.

Уж лучше б ты всегда на своём поприще трудился,

Привык ты в жизни к мягкому, за жёсткое вдруг взялся».

Кандагалака дятел глупо жизни так лишился.

25. История о навозном черве

Стран Анги и Магадхи жители давно имели

Один обычай, когда границу пересекали:

В гостинице, стоявшей на границе, ночевали,

И утром путь свой продолжали дальше, встав с постели.

Перед отъездом ели мясо, рыбу с овощами,

Вино, отличное, попив, свою нужду справляли.

Лишь после этого свои повозки запрягали,

Устраивались в них и дальше ехали с друзьями.

Однажды червь, навозный, в куче испражнений живший,

Унюхал вонь, смердящую, что с места исходила

С ним рядом, он же был под куражом, вина испивши,

Что гость один пролил, когда повозка уходила.

Он нюхал эту вонь, на кучу кала поднимаясь,

Увидел рядом кем-то справленное испражненье,

Оно ещё парило, его вызвав раздраженье.

Он в бешенство пришёл весь, ещё больше распаляясь,

И закричал: «Какой позор, что на земле творится?!

Меня уже никто за личность в мире не считает,

Себе такое рядом с моим домом позволяет,

Хотел б я с наглецом, таким, на месте здесь сразиться»!

А в это время в рощу, тихую, слон удалялся,

Услышав сзади слова резкие, оборотился,

Навозный червь, его увидев, больше распалялся,

Стал говорить стихами (он настолько расхрабрился):

«Герой в противоборстве может только проявиться,

В борьбе серьёзной. Слон, на бой тебя я вызываю!

Ты убегаешь от меня, боясь со мной сразиться?

Тебя я за нахальство и за трусость презираю!

Пусть Анга и Магадха видят, кем ты оказался.

Нахала, подлеца и труса я у дома встретил».

Услышав слова эти червяка, слон не сдержался,

И подойдя к нему с большой иронией ответил:

– «Услышал я, что ты о чём-то начал возмущаться?

Убью я не клыками, хоботом или ногами,

К тебе не прикоснусь даже – что может быть меж нами?

Но я убью, дерьмо должно только с дерьмом смешаться».

Присел над ним он, опростался, звук издав протяжный,

На голову червя обрушился каскад, зловонный,

Что стало дальше с червяком – это уже не важно!

Отправился слон к тихой роще, удовлетворённый.

26. История об одной перепёлке

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился

И помогал в стране своей, всем сирым и несчастным,

То Бодхисаттва в образе слона опять родился.

Когда же вырос он, то стал огромным и прекрасным.

Он вожаком был стада, за собой всех увлекая

Слонов количеством восемь десятков тысяч с лишнем,

Которые паслись в лесах предгорья Гималаев,

Деревьев было много где: слив, яблонь, груш и вишен.

В гнезде сидела перепёлка возле троп, слоновьих,

На яйцах и птенцов высиживала в это время,