Carved Rocks. Пригород. Часть 2 - страница 26




Когда она дошла до места, где попрощалась с Йоко, обнаружила, что котенок и ее сын не поднимались на поверхность острова из ямы. Она громко загоготала, выражая ярость и раздражение, звала Робби. От ее криков вылез крот Доринберг: «Что профукала птенчика? Он знатный малый. Таких мне вкусных ягод добыл. Так они и не в этом мире. Робби так мечтал с Йоко путешествовать, потом ведь ему нельзя будет.»


Лючия опешила. Она была горда тем, что Робби мог самостоятельно смотаться в мир людей. Понимала, что возвратиться будет намного труднее и опаснее. Нужно было как можно скорее вернуться с Робби и Йоко на свой остров в Карвед–Рок. Она уже придумала, что разделается с хранителем с помощью котенка. Яд одурманивания фигуры в плаще не действовал на Йоко. Это был подарок судьбы. Очень важно, что сам хранитель опасался Йоко.


– Доринберг! Надо выручать ребят. Где думаешь мне лучше присоединиться к ним? Я в воду не прыгну пока. Можно же по–другому?


Крот начал усиленно копать яму размером с Лючию.


– Я вижу их у пруда. Ба! Робби стал голубем!

Такой поворот подкосил Лючию.

– Что? Мой сын стал городской курицей?

Она издала пронзительный свист.

– Он получит! Это же надо! Какой позор!


На этих словах она прыгнула в яму и исчезла.


Йоко грустно сидел на скамейки и ждал, когда Робби наиграется. Котенок чувствовал, что Лика в беде. Голубь как с катушек съехал. Он крутился вокруг себя, делал такие круги в воздухе, что проходящие мимо люди доставали телефоны и снимали птицу.


В кусте сирени кто–то чихнул. Йоко оглянулся – появилась жирная утка на кривых лапах, она свирепо размахивала крыльями, сверкала глазами и шипела, подражая гусям. «Несносные дети! Какой позор! На кого я стала похожа!»


Он еще не понял кто это, как безумный голубь резко угомонился и улетел за дерево.


– Робби!


Два голоса звали птенца. К ним летел провинившейся Робби. Сел рядом и опустил голову. «Быстро за мной в куст сирени, пока Доринберг держит открытыми врата в наш мир. Еще не хватало чтобы мы привели с собой кого–то». К ним с лаем бежала огромная белая собака. Йоко, Робби и Лючия бежали к кусту сирени.


Собака обиженно лаяла на куст, она тоже хотела путешествовать, но врата закрылись.

Глава 9. Возвращение


Птица со своим детенышем и котенком вернулись в Карвед–Рок. Они были не на острове, а на берегу недалеко от маяка. Лючия рассказала какая опасность подстерегает Лику. Девушка несколько дней проспала. Йоко доказывал, что они с Робби были у пруда всего пару часов. Птица говорила, что время их миров очень редко совпадает. Как правило, несовпадение времени может отличаться днями, месяцами, а иногда и годами. Они отошли подальше от берега и бежали к маяку, вдалеке видели фигуру в плаще, плывущую в их сторону.


– К маяку направляется!

– Как мне это сделать, Лючия?

– Я помогу тебе, Йоко, нужно чтобы хранитель полностью переместился в щупальце.

– Подожди! Разве можно так рисковать? Это Лике нужно зайти в воду!

– Я пойду с ней.

–Нет, Робби, это очень опасно! Тебе нельзя в воду.

– А что делать тогда?

– Просто иди по берегу и попискивай, делай вид что потерялся.

– Хранитель разве не узнает в нем твоего сына?

– Таким нет.

И Робби опять стал голубем.

– Что сынок понравилось быть городской птицей?

Робби обиженно сопел.

– Не здесь же. У пруда было интересно. А сейчас как–то грубо. Ну, мама…

Лючия была непреклонна, это и птенцу урок и фигура в плаще не узнает Робби.