Целуй и молчи - страница 22
– Давай. – Она быстро уходит, а я направляюсь на кухню, где хлопаю Стефана по плечу. – Привет, мужик. Пахнет потрясающе.
– Прости за вчерашний вечер, – говорит он. – Решил, что в такую погоду будет небезопасно подниматься на холм.
– Не переживай, все нормально. У тебя еще остался бекон?
– Да, могу приготовить тебе омлет. А как насчет твоей девушки?
Я кашляю, подавившись слюной.
– Она не моя девушка. Просто, э-э-э, случайная гостя.
– Ага, я так и понял. – Подмигивает он мне.
– Нет, я серьезно. Она буквально появилась из ниоткуда вчера вечером. Ее машина застряла, она пошла искать помощь и наткнулась на наш домик.
– Черт, везучая девушка. Она будет омлет?
– Выяснилось, что у нее аллергия на яйца. Можешь быстро сообразить что-нибудь еще?
– Да, не переживай. – Стефан приступает к работе, а я сажусь за кухонный остров, позволяю себе расслабиться и сделать глубокий вдох. Я зарабатываю на жизнь спортом, каждый день катаюсь на коньках со стокилограммовыми мужиками, но гулять по холмам, да еще и по грязи… черт, мои ноги горят. Новый вид пыток, который пришелся бы по душе тренеру. Просто отправьте нас ходить по грязи – и обеспечите нам приличную нагрузку. Добавьте несколько чемоданов, рюкзак и девушку, которая ходит, как новорожденный олененок, и дело в шляпе.
– Ну что, прокатился на своем белом скакуне? – Тейтерс опускает пустую тарелку в раковину, а затем садится рядом со мной.
– Что? – непонимающе спрашиваю я. Хорнсби тоже присоединяется к нам. Поузи с Холмсом продолжают сидеть за столом, они обсуждают книгу, которую читает Холмс.
– Ты ведь у нас рыцарь в сияющих доспехах.
– Отвали, – бубню я, проводя рукой по лицу. – Она собралась в одиночку искать машину, даже не помня, где ее оставила. Не мог же я отпустить ее одну. – Понижаю голос и продолжаю: – Если ты не заметил, она немного безумная. Вечно поскальзывается, думает, что может отправиться в путешествие даже без примерного плана, а еще… оставляет ключи в машине. Честно говоря, не знаю, как она вообще выжила. Лично я считаю, все дело в везении.
Хорнсби и Тейтерс молча скрещивают руки на груди и смотрят на меня.
– Да что такое? – спрашиваю я.
– Видишь? – интересуется Тейтерс.
– Что видишь? – не понимаю я.
– Ага, думал, только я это подметил, – отвечает Хорнсби. – Но ты тоже заметил, да?
– Ага, – ухмыляется Тейтерс. – Он запал на нее.
– Что? – шокированно выдаю я. – Вы оба заблуждаетесь.
– Теперь он все отрицает. Классика, – подает голос Хорнсби.
– Да-да, вполне типичное поведение, – добавляет Тейтерс.
– Даже как-то неловко видеть, как он отказывается признавать очевидное, – говорит Хорнсби.
– Кто что отказывается признавать? – спрашивает Стефан.
Тейтерс, или, возможно, теперь мне стоит называть его Картофан, наклоняется вперед.
– Лоус. Он утверждает, что не запал на девушку, но мы-то не дураки.
Стоящий к нам спиной Стефан отвечает:
– А, согласен, я все понял еще тогда, когда он рассказал мне об ее аллергии.
– Черт, да я всего лишь проявил вежливость. Или надо было последовать вчерашнему примеру Тейтерса и вести себя как придурок?
– Хм, я бы не сказал, что вчера вел себя как придурок, скорее просто злился.
– Да ты практически выгнал ее под дождь, – парирую я. – Ага, ты злился и из-за этого вел себя как мудак.
– Угу, я бы не смог ее выставить, даже если бы попытался, ведь вы, два придурка, у нее на побегушках.
Я подхожу ближе к Тейтерсу и говорю: