Цепи свободы - страница 10



За прошедшие пять лет Изабель уже настолько привыкла винить себя во всех бедах, что совсем не догадывалась об исинной причине злобы Гесса. А заключалась она не в ней, а в красавчике Ланкастере. Именно его присутствие около сестёр вызывали у того неконтролируемые приступы ярости. Он видел всё: как Мелисса танцевала с гостем, как улыбалась ему, как бросала на мальчишку непозволительные взгляды. Освальд сразу понял насколько та была заинтересована в герцоге. Но когда он заметил Ланкастера в обществе Изабель и то, как они мило беседовали сидя друг с другом, окончательно взбесился. И именно на жене он выместил свою злость.

Так и не проронив ни слезинки, Изабель сняла халат и залезла под одеяло. Ей было стыдно признаться себе, но на самом деле, когда Ланкастер пригласил её на танец, ей очень сильно захотелось потанцевать с ним. Герцог был молод, красив, вежлив. Он единственный, кто вообще упомянул о трудностях, лежащих на её плечах. Но когда она поняла, чего так сильно желала, тут же испугалась, и не придумала ничего лучше, как просто сбежать. Наверняка он решил, что она не отличается хорошими манерами. Хотя, какое ей дело до того, что он мог подумать? Скоро герцог уедет и они больше никогда не встретятся. Лишь один урок она могла извлечь из всей этой ситуации. Впредь ей стоило вести себя намного осмотрительнее.

Наконец выдался теплый и солнечный день. Гости, до этого ограниченные пределами замка, теперь могли провести время на улице и тут же воспользовались этой возможностью.

Для удобства повсюду были расставлены шатры, под которыми слуги разместили столы с закусками и выпивкой. Дамы сидели небольшими группками и непринужденно болтая, попивали вино и поедали сладости, в то время как их мужчины отправились на охоту.

К своему неудовольствию Гесс обнаружил, что герцог Ланкастер не собирался ехать вместе со всеми, а решил остаться в замке. Он бы и сам последовал его примеру, если бы Его Высочество не выразило надежду, что именно хозяин замка поведет всех за собой и покажет места, где водилось множество животных. Гессу не оставалось ничего другого, как только согласиться на это предложение и взобравшись на коня, возглавить ораву охотников. Поэтому, отправляясь в лес, про себя он проклинал не только Ланкастера, но и самого Короля!

Даймонд же решил отказаться от возможности поехать на охоту из-за своего незадачливого друга. Оказалось, Говард успел где-то подхватить простуду и три дня провел в постели, промучившись из-за сильного жара. Сегодня, наконец, температура спала, но всем его телом по-прежнему владела слабость. Помимо разбитого состояния, он всё время кашлял и громко хлюпал носом. Поэтому Даймонд решил остаться с другом и составить ему компанию.

Молодые люди уселись под небольшой шатер в стороне от остальных гостей. Таким образом они никому не мешали и Говард мог спокойно чихать и громко высмаркиваться в платок.

- Из дома больше не было вестей? – поинтересовался у него Даймонд.

- Нет ещё. Но надеюсь сегодня получить письмо. Как же тяжело в такую важную для меня минуту быть в разлуке с моей дорогой женой! Если бы не моя проклятая простуда, я бы давно был дома и спокойно ждал появления первенца! - сокрушался Говард.

Даймонд уже собирался утешить друга, как вдруг увидел направляющуюся в их сторону леди Гесс! Это заставило его забыть все слова и неотрывно следить за ней, пока она не оказалась возле них.