Читать онлайн Борис Беленький - Церковь Исекай



Добро пожаловать в Церковь Исекай. Часть 1

«Добро пожаловать в Церковь Исекай» – баннер, напечатанный большими жирными буквами, висел над сценой в конце широко-раскинувшейся лужайки. Под ним – большой квадратный портрет с надписью – «Свадьба Роберта и Тэмми» с двумя счастливыми обнимающимися молодыми людьми. Толпа, одетая в «по-Воскресному», двигалась между столами, накрытыми «À-LA FOURCHETTE» или, как они это называли, «Ala Furshet», но давайте не будем слишком вычурными, ок?

Мужчина средних лет поблагодарил девушку в униформе, получив тарелку с закусками, и спросил: «Вы можете объяснить, что это за церковь?». Девушка отказалась: «Извините, я сейчас на работе и не могу обсуждать ничего, кроме еды. Я приходила сюда, когда была моложе, – нам было очень весело. Но вы можете спросить любого в костюме фэнтези или… видите того рыжего мужчину рядом с женщиной в зелёном платье? Он дядя Тэмми, и он любит разговаривать с незнакомцами… Очень…». «Спасибо», – сказал мужчина, думая про себя о маленьких городах, где все всех знают и раздражают друг друга на протяжении десятилетий. Это «Очень» звучало как реакция на много, много, много часов повторяющихся историй, которые детям пришлось вытерпеть, будучи слишком вежливыми, чтобы прервать его. Леди в зелёном платье как раз отошла, и момент казался идеальным.



"Как поживаете, сэр, меня зовут Стив. Молодая леди из кейтеринговой компании посоветовала мне спросить вас об этой церкви", – обратился он к рыжеволосому дяде Тэмми. "О, она посоветовала, не так ли… ну, маленькая Аля слишком хорошо меня знает… И уже не маленькая… хе-хе-хе… Ладно… ну… Приятно познакомиться, Стив. Я Майк. Майк Гейгер… Я в строительном бизнесе… Вот моя визитка… Так… о церкви…"

История была длинной и богатой подробностями. Вот как её запомнил Стив:


Человек, который этим всем управляет, просто называет это «Церковью» – вероятно, из соображений налогов. Он появился около… как это было… около 20 лет назад. Появился и начал работать в городском молодёжном центре. Каким-то образом дети всех возрастов полюбили его. Помогал им с домашним заданием, рассказывал истории, от которых дети не могли оторваться от своих мест, водил их в лес, обучал навыкам выживания… Да, как бойскауты, но значительно больше… Даже научил их фехтованию и языкам. Кажется, он знает несколько – мы возили нашу дочь в Квебек, Канада, и она делала все заказы в ресторане на французском! Мы ездили в Мексику, и она говорила там по-испански! О, нет, мы вообще не говорим на испанском дома. Каким-то образом она подхватила его в молодёжном центре. О, насчёт Церкви – он её и основал. Он называет её «Исэкай» – говорит, что это по-японски «Другие миры». Вроде как есть японские мультфильмы о том, как дети переносятся в видеоигры или сказки. Да, они смотрят некоторые мультфильмы. Да, и читайте «мангу» – мне кажется, это то слово, что они использовали. Соответствует возрасту? О, да, мы проверили. Он не спорит о религии и не против, чтобы люди были протестантами или католиками или кем-то ещё. Он просто называет это церковью, потому что нужно верить в эти миры и возможность путешествовать между ними – его аргументация такова – когда люди имеют одну и ту же веру, они собираются вместе в церкви. Нет, это больше, чем «манга-клуб» – помните все эти прогулки по лесам? Летом он водил детей в лес на 2 недели – они возвращались такими счастливыми. Мы записали нашу дочь на 3 сессии подряд, и ей все равно было мало. Они собираются прямо здесь, а затем уходят в лес – палатки и все такое. Возвращаются через неделю, здороваются с родителями и снова отправляются. Им приходится наряжаться эльфами, гномами, рыцарями, учиться настоящему фехтованию. У нас был мальчик, который выиграл кубок округа два года назад. Да, маленький городок, мы все это знаем.

О, конечно, у нас есть обычные церкви – моя семья ходит в пресвитерианскую, есть две католические… должно быть, есть и другие… Я уверен, что есть всё – если не в нашем городе, то где-то в пределах досягаемости. Нет, пасторы и служители не приезжали сюда на совместный протест – у них есть «молодёжные клубы», но нет помощи с домашним заданием, а их внеклассная программа просто неинтересна по сравнению с этим местом. Воскресная служба – вы отвозите детей сюда после обеда в воскресенье, и вы свободны до 8 вечера – шопинг, отдых. Здесь есть проповеди, но читают их дети. Они пишут эссе о жизненном уроке из мультфильма, который они вместе смотрели на японском языке. Да, на японском. Я не знаю, понимают ли они его на самом деле – никогда не возили своих детей в Японию. Конечно, мы платим, но это не так уж и дорого. К тому же мы хотим, чтобы это место выглядело прилично. «IsePope»… хе-хе-хе… нет, он так себя не называет… у него нет Ferrari… Я не знаю, какая у него машина, но если бы он ездил на чем-то дорогом, мы бы знали. Странно, не думаю, что я когда-либо видел его за рулем – он просто появляется у вашей двери, если ему нужно поговорить с вами. Так что да, он сделал себе имя здесь. Насколько мне известно, он не хочет расширяться. «Мисис IsePope»? Да, я думаю, я её видел, но она, вероятно, слишком застенчива – она редко выходит. Дети говорят, что все видели её во время летних вылазок, но нам самим не нравится, когда кто-то лезет в нашу частную жизнь, и мы не лезем ему в душу. Наверное, поэтому он выбрал наш город и не уезжает – я думаю, его Леди не любит большие толпы, а в этом городе вы никогда не встретите место, где припарковано больше 3 машин.

Свадьба – да, Тэмми, моя племянница, счастливая выпускница всех этих программ и Роберт тоже. Да, школьный роман – так романтично! Да, в нашем городе нет отдельной старшей школы – мы объединяемся с ещё тремя городками, и дети едут туда утром а потом едут домой. У некоторых есть машины, некоторые пользуются родительским транспортным сервисом хе-хе-хе… Да, есть автобус, но вы должны заказать его, и дети его ненавидят – вы опоздали, вы остаётесь дома, но если вы приедете на место высадки раньше, вы замёрзнете или промокнете… Так что Тэмми из нашего города, а Роберт из другого, и они встретились в старшей школе. Тэмми уговорила его приехать сюда – сказала ему, что она первоклассный целитель, и их группе нужен алхимик. Он начал приходить в это место, и вот они – заканчивают школу, и эту … кхм … церковь и соединяются в ней на всю жизнь. Так мило… Наши маленькие взрослые… Их родители хотели, чтобы они подождали и не торопились со свадьбой, но они настояли. О, эта искренность молодых. Они оба осенью поступают в одну и ту же медицинскую школу – она хочет стать педиатром, а он – фармацевтом, чтобы разрабатывать новые лекарства. Я слышал, что им бесплатно предоставили этот газон для свадьбы, и IsePope будет проводить церемонию. Что значит, он не может проводить церемонию – не обязательно быть священником, чтобы объявить людей женатыми – любой может подать заявку на получение лицензии на проведение браков в штате Пенсильвания – не только священнослужители. Пара получает свидетельство о браке в мэрии, и тот, кто имеет лицензию на проведение церемонии, ставит на ней штамп и дату. Да, везде лицензия…



Сверху вниз Часть 2

Я стоял на колокольне церкви, глядя вниз на последние приготовления и людей, которые, казалось, прекрасно проводили время. Для меня это был важный день. 20 лет… 20 лет назад я прибыл в этот город и сразу полюбил это место. Леса Северной Пенсильвании, холмы, чистый воздух, спокойная мягкость этого места… и люди… самые замечательные люди, которых вы только можете себе представить. Дружелюбные, готовые помочь, усердно работающие и ценящие удобства, которые оплачиваются этой работой. Люди, занимающиеся своими делами сами по себе, но способные собираться вместе в моменты радости или печали. Люди всегда с улыбками старающиеся, чтобы их внутреннее состояние соответствовало фасаду. Мягкие снаружи, сильные внутри. Это похоже на какой-то романтический фильм. Это похоже на механизм из сотен тщательно соединённых шестерёнок – каждый находится на своём месте, все всех знают или, по крайней мере, чьего-то кузена по начальной школе, или по детским спортивным занятиям, или по парку для собак. Кажется, что один чужак может привести все это место в состояние ступора. Но мне удалось вписаться, несмотря на то, что я был больше, чем просто чужаком. Меня не занесло из другого города или штата. Думаю, я был даже не просто иммигрантом из другой страны, а прибыл сюда из другого Мира.

Я сказал «я думаю», потому что я не знаю как увериться в этом, поскольку это может быть и похожий Мир а может и нет. Конечно, можно просто сесть в самолёт, полететь туда, где для меня всё началось и узнать, но, честно говоря, зачем беспокоиться? Столкнусь ли я со старой версией себя? Что, если Изначальный Я переехал в другое место? В таком случае то, что я не встретил Изначального Меня, ничего не докажет. Я немного покопался в поисках следов Инцидента, но ничего не нашёл в старых архивах и газетах. Кажется, это открывает совершенно новую «банку червей» – может быть это и Подобный Мир, а может Инцидент смог «реплицировать» меня и других, втянутых в него, или какие-то Силы стёрли наше существование из истории или что-то ещё. Я решил, что единственная банка червей, с которой я хочу иметь дело, это та, которую я покупаю на Озере, куда я иногда хожу с туда удочкой, чтобы посидеть и поразмышлять.

В детстве от меня ожидали отличных результатов в школе, и я их получал. Учиться было легко, и я много читал дополнительно. В результате я часто «знал», как всё должно происходить в романах но, что удивительно, в реальности этого не было. Можно прочитать весь книжный шкаф – от «Истории Франции» до «Легенд Древней Греции» и «Руководств по наблюдению за птицами» – и все равно не знать, что делать, когда гиперактивный придурок из класса пинает тебя под зад и убегает, а его приятели смеются. Дальше становится только хуже. Учителя стараются ничего не замечать, а родители, будучи слишком начитанными, сами набрасывались на меня, когда я получал «поведение неуд.» после попытки постоять за себя. БОТАНИК!!!! Да, это я…

Предполагалось, что ситуация изменится к лучшему после 8-го класса. Чтобы продолжить обучение в старшей школе, нужно было сдать государственные экзамены, что я и сделал, в то время как большинство беспокойной толпы не сдали, и их отправили в ремесленные училища становиться малярами, сантехниками, токарями и парикмахерами и так далее, в то время как будущие врачи, инженеры, учителя, литературные критики и официанты ресторанов, которые здесь временно, направлялись по дороге в колледж среди себе подобных, которые не полезут в драку, услышав слова вроде «амбидекстр» и «гипертрофированный».

Я был дома, наслаждаясь… как вы уже догадались – ещё одной книгой. У меня впереди большая часть лета, следующий учебный год обещает быть действительно хорошим… Может, завтра я покатаюсь на велосипеде… РРРРР… Звонок нашего стационарного телефона был громким и сильно скрипучим. Мне позвонили из школы. Мне нужно было явиться завтра в 6 утра на неожиданную школьную экскурсию в неизвестном направлении, но это обязательно, и там будет мороженое. Странно – они никогда не организовывали никаких автобусных поездок, и бесплатное мороженое – неслыханное дело, но я был в школе вовремя. Ещё более странно – все, все 54 из нас, явились ровно в 6 утра, чтобы увидеть, как подъезжает автобус. Водитель сказал нам загружаться и поторопиться – директор уже ждёт в пункте назначения. Я сел у окна ближе к передней части автобуса, и моя одноклассница села рядом со мной. Я хорошо её знал – она была самой высокой в классе и очень застенчивой. Она также сдала государственные экзамены и собиралась пойти в 9-й класс следующей осенью. Её звали Диана. Я замечал взгляды, которые она иногда бросала на меня в течение учебного года, и со всеми знаниями, которые я почерпнул из романтических книг, заключил, что она, должно быть, заинтересована во мне, потому что я тоже высокий. Учитывая, что девочки взрослеют раньше мальчиков, она, вероятно, думала, что мы будем милой парой. Я всегда избегал её – книги обычно учат, что либо любовь, либо учёба, а я предпочту получить хорошую оценку, чем девушку. Вот так – подростковые абсолюты. Есть «любовь» или «неучастие» – нет «флирта», «романтического интереса» или даже «дружбы».