Чародей: Досье Петербурга. Досье 1–3 - страница 38
– Да. Вроде того, что пять человек, которым очень охота пожить своей жизнью, чьи воспоминания только что были едины, и вдруг они могут стать в дальнейшем разными, не могут между собой договориться.
Я кивнул.
– Логично. Я со своей родной сестрой договориться не всегда могу, а тут целых пятеро… Но не думаю, что это все.
– Конечно, не все. Талант, знания, сила – все поделилось. Вместе мы могли бы быстро все исправить, но по отдельности – то одного не хватало, то другого… Кроме того, нам, впоследствии, для того, чтобы все решить – было бы необходимо собраться в одном месте, а каждый из нас считал остальных конкурентами, и ждал как минимум – каверзы, если не убийства… То, что сейчас один из нас готов к диалогу – это уже хорошо. Даже двое, поскольку я тоже готов.
Я вздохнул.
– Хорошо. Встречу я вам устрою. Но, может, все-таки, вы объясните мне, что в этом проклятом журнале, зачем вы так гоняетесь? Ответ – «то, что нельзя выпускать в мир» – меня уже не устраивает. Это слишком расплывчато.
Он пожал плечами.
– Мы не знаем.
Мои брови резко поползли вверх.
– То есть как?
– А вот так. Записи делал один из нас, тот что погиб, и воспоминания о содержании не вернулись с его смертью. Только сам факт того, что записи были сделаны и зашифрованы. Возможно, весь объем знаний и вернется при полном объединении, но пока…
Воцарилось долгое молчание, в процессе которого я потягивал кофе.
– Изменим договоренность? Вам же нужны всем именно эти страницы, а не сам журнал. Мне не хотелось бы красть его из архива. Там работает довольно милая девушка, которая не заслуживает того, чтобы быть уволенной, если вскроется факт кражи.
– Хорошо.
– И, кстати, извините, конечно, обычно это моя роль, но вы – идиот. Вы могли бы рассказать мне всю эту историю и сэкономить кучу времени, как мне, так и себе. А еще – вы могли бы хоть немного поинтересоваться жизнью вашего конкурента, который устроил вам такую пакость.
– Что вы имеете в виду?
– Только то, что мой учитель алхимии – Шакши, очень интересовался им, в свое время, и, как результат, уж о «графе Фениксе» – я кое-что знаю… Что и смогу предложить вам всем, на встрече. Мне, конечно, еще придется покопаться, но…
В этот момент я услышал поворот ключа в замке, и мы оба поднялись с кресел.
– Я дома.
– Слышу. Господин Диппель уже уходит. Я вам позвоню, когда решу насчет места. Ну, точнее, позвоню Виктору. Кстати, это его настоящее имя?
Он рассмеялся.
– Нет. Он…
– Игорь. – кивнул я – Тяжело не заметить, что вы – «Игорь», а он «Виктор», хотя должно быть наоборот. Долго думали над новой личностью?
– Не очень. Мэри Шелли была столь любезна, написав книгу, что грех было не воспользоваться аналогиями.
Пожав мне руку, и подтвердив мои подозрения в том, что он маг, Диппель кивнул моей сестре, и спокойно удалился.
– Что это было? – поинтересовалась она.
– Это, сестренка, наш заработок… Который, похоже, теперь увеличится, благодаря прощальной шутке Калиостро.
Глава 14
Встречу решено было назначить на Елагином острове после полуночи, когда там гарантированно не будет никого из посторонних. И это хорошо еще, что мне решили позвонить все сами, потому как мне вовсе не улыбалось мотаться по городу подобно курьеру только для того, чтобы сказать время и место.
Хозяину лаборатории в Башне Грифонов пришлось, разумеется, объяснить, что я уже в курсе всей их истории, и только после этого он, заинтересовавшись тем, что я могу предложить нечто, что устроит всех, согласился на гарантии безопасности и на «посиделки».