Час пустоты - страница 11



– Будь честен, по крайней мере, с самим собой, – сказал он, слегка вздохнув. – Это самая важная заповедь. Никогда не обманывай самого себя. Это – самая глупая ошибка, и, пожалуй, самая страшная. Представь себе мир, в котором люди перестали бы врать самим себе. Он был бы по-настоящему хорош, светел, как летний полдень. Но пока что… – он развел руками, словно намекая на несовершенство окружающего. – Имеем то, что имеем.

Мальчик нахмурился, слова старика тонули в глубине его сознания, как камни, брошенные в пруд, расходясь кругами вопросов.

– Что значит – не врать самому себе?

– Это значит, что ты должен быть тем, кто ты есть, – старик задумчиво поиграл с краем своей шляпы. – Не надо притворяться сильнее, чем ты есть, или думать, что можешь больше, чем способен. Когда начинаешь так думать, ты, сам того не замечая, начинаешь неверно оценивать свои возможности. А это – прямой путь к поражению. Конечно, – он улыбнулся, – даже если ты будешь честен с собой, ты можешь проиграть. Все мы ошибаемся. Иногда ты переоцениваешь свои силы или делаешь глупую, совсем уж нелепую ошибку. Но в этом ты не будешь повинен. Это просто часть жизни.

Мальчик задумался, переваривая эти слова, пытаясь понять их до конца, как будто в них таился ключ к чему-то большему.

– Но как я узнаю, что сознательно обманываю себя?

– Ты почувствуешь это, – ответил старик, и его голос стал чуть тише. – Когда ты лжёшь самому себе, где-то глубоко внутри тебя появляется червячок сомнения. Он начнёт грызть тебя. И даже если разум будет подсовывать тебе вполне правдоподобные объяснения и доводы, что ты прав, интуиция подскажет: что-то не так. Вот это и есть твое чутьё. Оно всегда должно работать. Никогда не забывай про него. – Старик замолчал, взглянув на своё запястье, где тускло светился синий браслет. – Но что-то я заговорился… На другой стороне вселенной тоже проблемы, они ждут меня.

Старик наклонился, чтобы обнять мальчика.

Их объятие было крепким, как связь двух душ, чей путь скоро разойдется. Мальчик уловил странный запах – смесь машинного масла и пороха, и этот запах почему-то напомнил ему о далёком прошлом, о чём-то неуловимо важном.

– Запомни мои слова, – сказал старик, отпуская его. – Антуан скоро будет готов, а значит, вам пора в путь.

Мальчик остался один в комнате, наполненной тишиной. Мысли закружились в его голове, как сухие листья под осенним ветром. Антуан, думал он. Этот странный, загадочный человек. Чем он отличается от всех тех, кто служит мне в замке? Я ведь почти ничего не знаю о своих слугах, не знаю, почему они мне служат, если я не обладаю силой, как мой отец.

Но другие вопросы, посеянные словами старика, постепенно исчезли из его сознания. Практичность взяла верх. Мальчик направился в кладовую. Он выбрал пару банок тушёного мяса, спагетти-болоньезе, несколько упаковок грейпфрутового сока и пачку печенья с шоколадной крошкой. Всё это аккуратно улеглось в его рюкзаке, который, впрочем, казался легким по сравнению с тяжестью мыслей, которые он нес в своём сердце.

Когда сборы были завершены, в дверях появился Антуан. Его глаза теперь светились ярким лазуритом, почти нереальным в полумраке комнаты.

– Ты готов, мой господин? – спросил Антуан, его голос звучал мягко, но настойчиво.

Мальчик кивнул.

– Дай-ка я посмотрю, что ты собрал в дорогу, – сказал Антуан, быстро проверяя содержимое рюкзака. – Ну, этого явно недостаточно. Ты ведь не хочешь умереть от голода в лесу? – Он быстро направился к кладовке, откуда донеслось звонкое бряцание банок. – Пожалуй, я добавлю кое-что ещё.