Чаша Гальфара - страница 20



– Да ничего, все нормально. В крайнем случае, если не останется ничего другого, можно будет попробовать и этот вариант. Только поставить условие, что виамулятор мы отдадим после того, как родители будут расколдованы. Ну а пока у нас есть девять дней, будем действовать по-другому.

– А как? – Алена посмотрела на обезьяну с надеждой и восхищением.

– Мы пойдем за Корги по пятам. Сегодня она будет проверять какое-то "окно" для переброски, помните? Мы должны ее выследить и узнать, что это за "окно". А дальше будет видно. Собираемся?

– Собираемся, – бодро поддержала Алена.

– А я уже готов, – доложил Лимонад.

– Отлично. Тогда, Лимонад, давай во двор, и не спускай глаз с ее подъезда. Алена, одевайся по-походному. И желательно, чтобы Корги не могла тебя узнать. А вот что делать мне? – Лю задумалась. – Не могу же я спокойно разгуливать по улицам при всем честном народе.

– Давай, я понесу тебя на руках, – предложила Алена.

– Нет, так тебя надолго не хватит, – возразила Лю.

И действительно, она была, может, и не очень тяжелой, но по размерам довольно большой игрушкой. Алена задумалась, внимательно осматривая комнату. И тут ее взгляд наткнулся на цветастый рюкзачок, с которым она ходила в школу. Алена вытряхнула из него учебники и тетради и подставила обезьяне.

– Ну-ка полезай.

Лю не заставила себя долго упрашивать и через секунду уже сидела в рюкзачке, высунув наружу только голову.

– Ну что ж, мне, например, очень удобно. Не знаю, как будет тебе, – произнесла она с довольным видом. – По-моему, в Японии или в Китае так носят детей.

– У нас тут хоть и не Китай, зато имя у тебя вполне китайское. Так что все правильно, – отозвалась Алена, подыскивая себе в шкафу одежду. Немного покопавшись, она наконец надела джинсы, легкую, но теплую непромокаемую куртку, на ноги – высокие кожаные кроссовки. Дополняла гардероб легкая вязаная шапочка, которую Алена постаралась натянуть как можно глубже на уши.

– А ты неплохо замаскировалась, – одобрила ее Лю, – издалека тебя можно принять и за мальчишку.

– Будем надеяться, что Крокодиловна меня не узнает, – сказала Алена, забрасывая рюкзачок за спину. – А ты смотри там, сиди тихо, не высовывайся.

Она окинула прощальным взглядом свою комнату; что-то подсказывало ей, что не скоро она вернется сюда. Попрощалась Алена и с родителями, обняв по очереди маму и папу.

– Мы вас спасем, обязательно спасем, – прошептала она, сдерживая закипающие слезы.

* * *

Из дома они вышли как раз вовремя. Не успела Алена присесть на скамейку возле пригревшегося на солнце Лимонада, как из своего подъезда вышла Корги. Надо сказать, что и она замаскировалась неплохо. Алена никогда не узнала бы ее в молодой стройной женщине, одетой в элегантный светлый плащ. Но Лимонада, который уже видел, как умеет перевоплощаться Крокодиловна, обмануть было невозможно.

Колдунья прошла по двору, завернула за угол дома, вышла на улицу и направилась к трамвайной остановке. Алена следовала метрах в пятидесяти позади нее, стараясь держаться за спинами прохожих, в то же время, ни на секунду не выпуская Корги из вида. Лимонад же вел себя более свободно; он шнырял по сторонам, забегал вперед почти вплотную к Корги, или наоборот, плелся где-то сзади. Из-за этого преследователи чуть было не упустили колдунью, когда та села в трамвай. Сама Алена заблаговременно обратила внимание на вывернувший из-за поворота вагон и увидела, что Корги ускорила шаги. Тогда и она, уже не скрываясь, бросилась бежать и была на остановке как раз вовремя; одни пассажиры уже вышли, другие только заходили в вагоны. Корги села в первый вагон, а Алена стояла перед открытой дверью второго и растерянно оглядывалась по сторонам: Лимонада нигде не было. Алена поняла, что вот сейчас трамвай уедет, и оборвется та тонкая ниточка, на которой держится надежда на спасение близких ей людей. Она взялась за поручень и шагнула на подножку. Трамвай тронулся, Алена последний раз оглянулась; и тут, пролетев мимо закрывающейся двери и едва не сбив ее с ног, прямо ей в руки прыгнул запыхавшийся Лимонад.