Чашечку кофе, доктор? - страница 17
Инспектор Найт и сэр Уильям недоверчиво переглянулись.
– Вижу, вы сомневаетесь, – заметил Моррис, – но я сейчас предъявлю вам доказательство.
Он выглянул из-за угла и позвал:
– Джонни! Джонни!
К нему подбежал мальчишка лет семи, огненно-рыжий, насколько это можно было разглядеть под слоем грязи. Моррис развернул его спиной к сэру Уильяму и инспектору и поднял край рубахи. Те смогли убедиться: сзади на пояснице у ребенка был четко виден длинный вертикальный неровный шрам. Старик отпустил мальчика и пояснил со вздохом:
– Это мой внук. Полгода назад он вдруг пропал, а спустя неделю вернулся. До сих пор не вспомнил, что с ним тогда случилось. Но я врач, и я знаю: у него отняли левую почку.
– Вы обращались в полицию? – спросил Найт.
– Не раз! И в полицию, и в медицинскую академию. Но мне не поверили. Мне никто не верит.
– Вы можете назвать имена врачей, которые, по-вашему, к этому причастны?
– Энтони Кэмпбелл и Патрик Хилл.
Старик Моррис попрощался и вернулся на крыльцо, где его ждали дети, а сэр Уильям и инспектор Найт еще некоторое время не могли двинуться с места. Неожиданно Найт негромко произнес:
– Мисс Кроуфорд, мистер Финнеган! Можете больше не прятаться.
Патрисия и газетчик с виноватым видом появились из-за угла.
– Мы подслушивали, – честно призналась девушка.
– Не сомневаюсь.
– Были не в силах удержаться.
– Разумеется, я понимаю.
– Инспектор, – заговорил сэр Уильям, – я, честно говоря, потрясен откровениями этого мистера Морриса. А каково ваше мнение?
– Никогда ни слышал о подобном.
– Давайте поскорее уйдем отсюда, – поежилась Патрисия и тут же попросила: – Вы ведь расскажете нам, инспектор, если что-нибудь узнаете?
Найт усмехнулся и неопределенно кивнул. Все четверо вернулись на перекресток, где их ожидал кэб; возчик уже начал нервничать, оттого что он сам и его кошелек привлекали излишнее внимание в этом небезопасном месте. Дядя с племянницей отправились домой, а инспектор и Джек Финнеган зашагали в сторону благополучной Виктория-стрит, где поймать наемный экипаж было легче.
– Послушайте, – взволнованно заговорил газетчик, – если то, что рассказал этот старикан, правда, это же просто чудовищно! Это же сенсация, настоящая бомба!
При слове «бомба» Найт поморщился.
– Мы уже поняли, что это убийство, ведь так? – продолжал Финнеган, и репортерский огонь все ярче разгорался в его глазах. – А вот вам и гипотеза номер один: Паттерсон узнал о тайной торговле человеческими органами, пригрозил Кэмпбеллу и Хиллу сообщить в полицию, и они его убили. Что скажете?
– Я бы предпочел сначала узнать мнение врача, – уклончиво отозвался инспектор. – Только, разумеется, не Кэмпбелла и не Хилла.
– Но вы согласны, что моя версия стоит того, чтобы над ней поработать?
Найт усмехнулся и произнес профессорским тоном:
– Каждую возникающую гипотезу следует тщательно проверять. Даже ту, что кажется фантастической. Можете записать это в ваш толстый блокнот, мистер Финнеган.
15 июня 1887 года, среда
Патрисия вспоминает
Инспектор Найт и Джек Финнеган застали Томаса Финдли в подвале Скотланд-Ярда: тот выходил из прозекторской. Газетчик, конечно, попытался туда заглянуть, но маленький доктор закрыл дверь у него перед носом и добродушно улыбнулся:
– Там никто не даст вам интервью, уважаемая пресса.
– Нужна ваша консультация, доктор, – сказал Найт. – Вы, конечно, сочтете меня невеждой, но я ничего не слышал о возможности пересадки человеческих органов.