Человек, который умер дважды - страница 7
– Спасибо, я подумал, что тебя это позабавит. Выглядишь ты хорошо. Прекрасно выглядишь. Как… дай бог памяти… как Стефан? Твой нынешний муж?
– Давай не будем? – вздыхает Элизабет. – Лучше прямо скажи, зачем ты здесь?
Мужчина кивает:
– Конечно, Лиз. Прямой разговор экономит время. Но все-таки – Стефан?
Элизабет задумывается о Стефане. Она оставила его дома, перед работающим телевизором, и надеется, что сейчас он дремлет. Она предпочла бы поскорее вернуться к нему, сесть рядом, чтобы он ее обнял. Она не хочет сидеть здесь, в этой пустой квартире с этим опасным мужчиной. Мужчиной, который убивал у нее на глазах. Не то приключение, на которое она сегодня рассчитывала. Ей бы Стефана с его поцелуями или Джойс с ее собачками.
Элизабет делает еще глоточек вина.
– Полагаю, ты чего-то хочешь от меня? Как всегда.
Мужчина разваливается в кресле.
– Ну да, пожалуй, что хочу. Не слишком обременительная просьба – в сущности, тебя это может даже развлечь. Помнишь, как мы развлекались, Элизабет?
– Мне здесь достаточно местных развлечений, но все равно спасибо.
– А, да, я слышал. Трупы и так далее. Прочел все досье.
– Досье? – переспрашивает Элизабет. Внутри у нее что-то обрывается.
– О, ты расшевелила Лондон, прося людей о разнообразных одолжениях в последние пару месяцев. Финансовые документы, отчеты судмедэкспертизы, даже отставного патологоанатома, кажется, вызвала – раскапывать кости? И думала, это пройдет незамеченным?
Элизабет понимает, как была близорука. Она действительно просила кое-кого о помощи в расследовании смерти Тони Каррана и Яна Вентама, которое затеял их Клуб убийств по четвергам. И в опознании еще одного трупа, захороненного в могиле на холме. Могла бы догадаться, что кто-то где-то берет все на заметку. Нельзя попросить об услуге просто так, безвозмездно. Чем же придется расплачиваться?
– Что тебе от меня нужно? – спрашивает она.
– Всего лишь услуги няньки.
– При ком?
– При мне.
– Зачем тебе нянька?
Мужчина кивает, отпивает вина и наклоняется к ней:
– Дело в том, Элизабет, что я, кажется, вляпался в неприятности.
– Некоторые вещи никогда не меняются, да? Почему бы тебе не рассказать мне об этом?
В замке бряцает ключ, дверь распахивается.
– В кои-то веки вовремя, – говорит мужчина. – Вот она как раз и поможет мне с рассказом. Познакомься с моей укротительницей.
В комнату входит Поппи – новая официантка из ресторана. Она кивает обоим:
– Сэр. Мэм.
– Ну, многое становится понятным, – отмечает Элизабет. – Надеюсь, Поппи, оперативница из вас лучше, чем официантка.
Поппи краснеет.
– Боюсь… честно говоря, не уверена. Но между нами троими: я думаю, даже если завалим дело, нам ничего не грозит.
Опыт Элизабет подсказывает ей, что все тайное рано или поздно становится явным. Поппи отодвигает в сторону чайник с цветами.
– Красивый букет. – И усаживается на подоконник.
– От кого именно не грозит? – уточняет Элизабет.
– Позволь, я начну с самого начала, – говорит мужчина.
– Будь добр, Дуглас, – соглашается Элизабет и допивает свое вино. – Мужем ты был кошмарным, но истории всегда рассказывал замечательно.
Глава 5
Ибрагим только что закончил обедать с Роном. Он пытался убедить сотрапезника попробовать хумус, но Рон остался неколебим. Дай ему волю, он каждый день питался бы яичницей с ветчиной и жареной картошкой. И, честно говоря, в свои семьдесят пять он все еще сильный мужчина, так что сложно уличить его в неправоте. Ибрагим захлопывает дверцу автомобиля и пристегивается.