Человек, живущий в доме на холме - страница 11
– О чём болтаете? – весело спросил Джозеф, зайдя на кухню.
– О смерти, – задумчиво проговорила Мадлен.
Джозеф выпучил на девочку глаза.
– И о многом другом! – улыбнувшись, ответила Терра. – Надо подумать, с чего лучше начать разговор с мистером Уайльдом.
– Уверен, это не понадобится – он с порога прогонит нас, – подытожил мужчина, наливая в кружки кофе.
– Как думаете, в вашем отсутствии он заговорит?
– Не знаю. Но будет здорово, если у вас получится убедить его предпринять хоть какие-нибудь меры.
– Можно мне поехать с вами? – еле слышно произнесла Мадлен.
Джозеф поперхнулся горячим кофе от услышанного.
А Терра поддержала идею:
– Да! Это очень интересное путешествие! Я согласна, а вы? – весело обратилась девушка к сидящему рядом мужчине.
– Думаю, Мадлен ещё рано видеть подобное.
– Вы о больном человеке? Но ведь никто от этого не застрахован. Ни я, ни вы, ни сама Мадлен. Не думаю, что он сможет её напугать, – задумчиво произнесла Терра.
– Да, но мне всё же кажется, что это плохая идея.
– Я уже видела этого человека, и я не боюсь его. Обещаю, что буду сидеть в машине, – произнесла девочка, и Терра бросила на Джозефа осуждающий взгляд.
– Хорошо! Ты – из машины никуда!
Девочки победно улыбнулись, и Мадлен побежала в комнату переодеваться. После горячего кофе и тёплого дома выходить в осеннюю прохладу оказалось неприятно. Мадлен залезла в холодную машину, постукивая зубами. Джозеф включил печку, и старый фургон сначала захрипел, а после поехал в знакомое ему место.
Всю дорогу девочка пыталась не упускать из виду дом, стоящий на холме. Она слышала от одноклассников немало жутких историй и, кажется, была первым ребёнком, который окажется так близко к этому месту.
Въезд на склон по слегка замёрзшей земле дался фургону непросто, но вскоре машина всё же оказалась наверху, остановившись на том же месте, что и в прошлый раз.
Глава 6
В покосившемся доме на холме отсутствовал свет. В прошлый раз в это время уже светило солнце, но не сегодня. Сегодня серые тучи пеленой окутывали небо. Взяв свой чемодан, Терра улыбнулась Мадлен и вышла из машины. Джозеф тоже вышел, не став глушить мотор фургона, чтобы печка продолжала работать.
Подойдя к дверям, они молча переглянулись, и, подняв руку, Терра постучала в дверь. Больше всего на свете Джозеф желал провалиться под землю – настолько ему было стыдно навязываться и мешать Уайльду. На удивление, довольно скоро послышался щелчок замка. Мадлен зажмурила глаза и пригнула голову, чтобы мужчина не увидел её в машине. Джозеф стоял позади Терры, боясь пошевелиться. Худая рука в чёрной перчатке немного приоткрыла дверь. Из темноты послышался сухой голос:
– Кто вы?
Уставшее лицо человека освещал утренний тусклый свет. Терра сняла капюшон, подняв глаза на стоящего за порогом мужчину. Да, его лицо выглядело плохо, однако это ничуть её не пугало. Также она заметила редкие седые волосы, зачёсанные назад, и бледность сухой кожи лица. Уайльду повезло в том, что не все слухи об этом человеке дошли до девушки, хотя вряд ли бы она поступила иначе.
– Доброе утро, мистер Уайльд! Меня зовут Терра Джонсон. А с мистером Джозефом, я полагаю, вы знакомы.
– Мисс Джонсон, вам здесь не место. Прошу прощения, но мне сейчас не до знакомств, – Уайльд хотел закрыть дверь, но Терра остановила её рукой, что удивило хозяина дома. А Панч, наоборот, сделал едва заметный шаг назад.