Через горы и моря - страница 32



Услышав эти слова, у У Сяохао стало тяжело на сердце.

Когда все немного отдохнули, Синь отдал команду взяться за работу, и они работали вплоть до начала прилива. Все стояли на гребне дамбы, заполненной мешками с песком, и нетерпеливо поглядывали на море. В этот момент седые бушующие волны моря, как таинственные звери, взмыли из недр тёмно‑синей воды и ударили по отмели. Они поглотили отмель и начали биться о дамбу. Дамба загрохотала, покачнулась, тысячи брызги, перемешанных с илом и песком, перелетали через край дамбы. Волосы и пальто У Сяохао тут же намокли, ледяная морская вода потекла по лицу, по шее. Она вскрикнула и отшатнулась назад. Хэ Чэншоу поспешно схватил её за руку и отодвинул подальше от края.

У Сяохао наконец увидела, как сильно море негодует на людей, которые отрезали от него кусок.

Налетела ещё одна огромная волна, У Сяохао увернулась. Вдруг она увидела, как креветки в бассейне яростно скачут, как будто в такт волнам.

Вдруг люди вскрикнули и стали отбегать от края. У Сяохао осторожно подошла туда и увидела, что волны пробили брешь в дамбе, и камни один за другим стали обваливаться. Хэ Чэншоу крикнул: «Кидай мешки!». И сам схватил один мешок и кинул вниз. Люди кинулись к мешкам и стали бросать их в место пробоины. Однако сила волн была такой мощной, что мешки тут же сносило ими.

Увидев, что в дамбе брешь, Синь дал команду подъехать сюда тракторам, наполненным камнями, и сбросить камни в промоину. Но трактористы не осмеливались подъехать ближе, и остановились, один с одной стороны пробоины, другой – с другой. Синь Юнькай закричал: «Вы – мужики или кто? Идите, вон там присядьте и пописайте! А ну, на выход!». Парень понуро вышел из кабины, Синь тут же заскочил в кабину и направил трактор в сторону пробоины. У Сяохао и все остальные в один голос крикнули: «Синь, осторожно!». Синь Юнькай подогнал трактор на расстоянии десяти метров от края пробоины и выпрыгнул из кабины, трактор, таща за собой прицеп с камнями, подъехал к краю пробоины и полетел вниз. Все зааплодировали, кто‑то выкрикнул: браво!

В этот момент они увидели, как с другой стороны пробоины также двинулся трактор. За рулём сидел Хэ Чэншоу, никто не видел, когда он успел сменить водителя. У Сяохао подумала: он тоже умеет водить трактор? Сможет ли он так же умело сделать это, несмотря на сложность и риск?

Однако, когда трактор был уже очень близко к краю, Хэ Чэншоу собирался встать и выпрыгнуть из кабины, но в этот момент его брюки зацепились за что‑то, он попытался освободиться, но не успел, трактор полетел вниз вместе с ним. Все ахнули и закричали: председатель!

Далее произошло нечто ещё более страшное. В этот момент гигантская волна ударила по пробоине, и другая сторона дамбы с грохотом обвалилась, вода устремилась мощным потоком к ферме с креветками.

Синь Юнькай присел на корточки и, схватившись за голову, закричал: «Всё! Всё разрушено…»

Из воды показался кузов трактора, У Сяохао пристально и с нарастающей тревогой смотрела туда, надеясь, что из воды покажется фигура председателя. Но в воде не было никакого движения, как вдруг она услышала крики: «Председатель! Смотрите, там председатель!»

Она посмотрела в ту сторону, куда указывал человек, и увидела, что напротив фермы с креветками на берег вылез человек, он повернулся и помахал в их сторону.

13

Креветки отправились домой, и наши герои тоже отправились домой.