Черная, как ночь - страница 17



В это время гости оценивали цветоводческие достижения Роберто. Сад был небольшим, но дивно красивым. Многообразие цветов делало этот райский уголок поистине сказочным. Гармонично расставленные в горшках растения купались в вечерних лучах солнца, хвастаясь друг перед другом своей красотой. Возле каждого любимца Роберто поместил продолговатую деревянную табличку, где было обозначено название цветка и описывался уход за ним. По другую сторону дома господствовали фруктовые деревья, они были зелеными хозяевами сада, так как на протяжении многих лет баловали домочадцев вкусными и сочными плодами. По краям дорожки, ведущей к дому, расположилась коллекция неприхотливых колючих защитников. Важные необыкновенного вида кактусы невольно притягивали взгляд, вызывая восхищение у гостей. У входа в дом был сооружен небольшой фонтан с водопадом, посередине которого ютилось карликовое деревце.

Роберто очень любил растения и трепетно относился к ним. Многие из них были привезены из разных уголков планеты, для того чтобы сад пополнился еще одной прихотливой красоткой.

Но за маской доброго садовника скрывалось совсем другое лицо. Подобрав команду охотников, на протяжении многих лет хозяин этого цветущего рая занимался браконьерством. Он объездил много жарких стран, имел знакомства с влиятельными людьми и выполнял желания самых капризных клиентов. Шкуры тигров, леопардов, чучела редких экзотических животных, добытые браконьерами, красовались в домах богачей. Прелестные детеныши, лишенные своего зеленого дома, были закрыты под семью замками и радовали людской глаз через толстые прутья клетки. Охоту Роберто пришлось оставить пятнадцать лет назад по состоянию здоровья, но он не отошел от дела. Несмотря на страшные отметины, люди тянулись к Роберто. Его уважали по многим причинам: некоторые считали безрассудным храбрецом, другие преклонялись перед властью и богатством, кто-то восхищался трудолюбием, остальных поражал жизненный опыт. Он был отличным организатором, неплохим психологом, смело высказывался, любил открытую игру и не прощал предательства. Роберто обладал уникальной способностью убеждать людей и проворачивать сделки наиболее выгодно для себя. Пройти путь от простого охотника до главаря преступной организации мог только такой человек – с сильным и волевым характером.

Роберто не заставил себя долго ждать. Он переоделся в легкие серые брюки и белую рубашку, а глазную повязку сменил на фирменные очки от солнца. Мужчина подошел к собаке, погладил ее и затем присоединился к гостям.

– Как настроение, молодые люди?

– Спасибо, хорошо. У вас очень красивый сад, – сделал комплимент Томас.

– Это мое любимое место для отдыха.

– Кто создал такую красоту? Ваша жена? – поинтересовался Кевин.

– Я не женат. Увы. Убежденный холостяк.

– Но ведь у вас есть сын? – спросил у него Майкл.

– Игнасио – мой приемный сын, – ответил Роберто. – Вы угощайтесь, проголодались, наверное, с дороги. В такую жару здесь пьют гаспачо.

Всем захотелось попробовать испанское блюдо из протертых овощей. Гаспачо оказалось очень вкусным холодным супом, с полным набором витаминов, только Томас посмел внести некоторые изменения, добавив немало соли и перца.

– А где Александр и Игнасио? – поинтересовался Майкл.

– Они сейчас на пути в Индию.

– А-а-а, поехали отдыхать? – спросил Томас.

– Нет, – коротко ответил Роберто.

– Да, совсем забыл, – Кевин протянул конверт Роберто, – там осталось немного денег.