Чёрное сердце одержимого - страница 27
– Ага, – засмеялась подруга, – еще и мы во всем виноваты.
– Ладно, мне надо к Клойду, – встала я, оставив салат. – Если Арсон еще раз позовет, не соглашайся, хорошо?
Клойд распахнул передо мной железную дверь. Он слегка улыбнулся, приглашая войти.
– Что сказал Арсон? – первым делом спросил он.
Я смутилась и опустила взгляд на загадочные рисунки на его сильных руках, сегодня он был в футболке.
– Не получилось поговорить.
– Но вы ужинали вместе?
– Да, но там…
– Клойд! – прервал мои слова женский голос со второго этажа.
Я не успела даже как следует удивиться, как юноша затащил меня в дом.
На втором этаже на меня уставились двое – уже знакомый мне со шрамом на лице Дор и… та самая модель, с которой я видела Клойда после ужина с друзьями у входа в клуб.
Девушка сидела над журнальным стеклянным столиком, выдвинутым на середину комнаты, темная ткань закрывала ее нижнюю половину лица, но я все равно ее узнала по роскошным длинным черным локонам и изумрудным глазам, обрамленными густыми ресницами. Дор стоял рядом с ней. Еще один парень спиной к нам бросал дротики, не обращая на мое появление никакого внимания.
Его подруга сняла черный платок, обнажив тонкие черты лица, будто с полотна великого художника. И мое внимание привлекло то, что ее изящные длинные пальцы украшало кольцо с большим изумрудом, словно вторя красоте цвета ее глаз. Девушка принялась переставлять вещи на столе, когда Клойд представил ее:
– Это Оффи. Там ее брат Заркис, – кивнул он на отвернутого юношу с дротиками, – я рассказывал тебе за него. С Дором вы уже виделись, он мне, как брат. А это Эбери.
– Привет, – простодушно кинул Дор.
Заркис, о котором я уже слышала раньше от Клойда в ресторане, оказался высоким стройным юношей, одетым в черные брюки и безукоризненно белую рубашку. Наконец, он лениво обернулся на меня. Брат, как и его сестра Оффи, обладал пронзительными зелеными глазами и изящными чертами лица, которое сейчас имело томное выражение аристократа, напоминавшее мне Лорда Байрона. Его черные волосы торчали вверх, будто бы намекая, что Заркис не сноб в белой выглаженной рубашке, а эдакий интеллигентный хулиган. Внутренние уголки бровей его были приподняты, выражая некое любопытство насчет меня.
Тем временем Клойд подошел к журнальному столику.
– Что там, Оффи?
Девушка замялась. Заркис с нескрываемым пренебрежением вперемешку с любопытством рассматривал меня. Кажется, эти люди меня здесь не ждали, как и я их.
– Не получается у нее, – ответил вместо подруги Дор. – Нужна твоя помощь, Клойд.
– Я здесь, – с готовностью произнес он.
Девушка еще раз посмотрела на меня. И опять заговорил Дор:
– Расслабься, Оффи, ей можно доверять.
Наконец, она произнесла тонким голоском:
– Мне нужна твоя кровь.
– Не вопрос, – Клойд незамедлительно протянул ей руку.
Девушка опять завязала платок и медленно взяла со стола нож, где кроме бумаг с разными символами находились свечи и глубокое блюдце. Меня охватил страх, какое-то предчувствие подсказывало, что добром это не кончится. Я мигом очутилась около стола и быстро заговорила:
– Что вы делаете?
– Пытаемся связаться с самым низшим, которого Клойд не видит, – ответил Дор.
– Зачем?
Внезапно ладони Заркиса легли мне на плечи. Он мягко обворожительно улыбался.
– Я объясню, – сказал он и увлек меня за собой в угол, где располагалась кухня.
Клойд на нас даже не смотрел, будучи увлеченным ритуалом.