Червоточие - страница 15



– С чего мне принимать твоё предложение? – спросила Кейла.

Хейгур два раза щёлкнул пальцами. В открывшихся дверях появился старик в сером капюшоне с чёрной полосой.

– Ты, колдун могучий, – сказала Кейла, обернувшись.

– Айлем, – снова сказал Хейгур, – может поспособствовать твоему возвращению домой.

– А… Так ты, оказывается, знаешь, что происходит.

– Вкратце, да. Айлем, объясни.

– Согласно пророчеству, придёт…

– Воу, воу, воу, – прервала Кейла, – пророчество? Серьёзно? Это что, до сих пор актуальный приём?

– Какой приём? – спросил старик.

– Ну, вот это. «Пророчество». Клише, избитое настолько, что живого места не осталось. Что-то новое недосуг было придумать или это на коленке сочинялось по принципу «ладно, и так сойдёт»? Сейчас угадаю: кто-то что-то напророчил, что у вас тут грядёт какой-то большой ката-клизм, – Кейла последнее слово интонационно разделила на два, – гибель всего сущего, а я – та самая, которая должна спасти ваш мир. Разве не так?

– В общих чертах, да, – ответил старик Айлем.

– Кем бы там ни были эти ваши общие черти, хотелось бы узнать подробности.

– Ты – дитя чёрной дыры.


5


Рубиновые глаза Кейлы округлились от удивления.

– Да ладно! Вот это ты меня удивил, дед. Не знаю, под какой нужно быть наркотой, чтобы родить вот это «Дитя чёрной дыры». Так расскажите мне, как это всё вяжется между предлагаемой мне некой работой, вашим этим «пророчеством» и возвращением меня домой? А! Думаю, что снова угадаю. Ты, князь, дашь мне какое-то задание, за выполнение которого я получу в награду возвращение домой. Только не пойму, о чём пророчество.

В чём дело?

– Согласно этому пророчеству, – ответил Айлем, – мир может сгореть в огне. В буквальном смысле сгореть. Но неизвестно, когда. Также неизвестны предпосылки к этому.

– А работа заключается в том, – вставил Хейгур, – чтобы это узнать и предотвратить.

– Надо «обкашлять» этот вопрос. Ну, допустим, соглашусь. Где гарантии, что ты сдержишь слово?

– У тебя нет оснований мне не доверять.

– Так же, как и доверять. И что будет с твоим там как его? Дальним-предальнем родственником?

– А что с ним?

– Ты его никак не накажешь?

– Накажу, обязательно накажу. Негоже пьяному за вожжи садиться.

– Сдаётся мне, что максимум, что ты сделаешь, это пожуришь и всё, потому как судья твоя пришла в неистовое бешенство, когда я рассказала свою версию событий. Мне подумалось, у неё и без того красные глаза покраснеют ещё больше и лопнут к чёртовой матери.

– Не твоё дело, Кейла. Это тебя интересовать не должно.

– Но интересует.

– Это твоя проблема.

– Ах, вот как. Я тебя услышала.

– Это угроза?

– Держу в курсе.

– Свободна. По любым вопросам касательно твоего задания обращайся к Айлему.

– Я ещё не дала согласие.

– А у тебя есть выбор?

Кейла секунду подумала.

– Пожалуй, что нет.

– Тогда ступай.

Кейла и старик вышли за дверь и направились к выходу.

– Скажи мне, Айлем.

– Слушаю.

– Тот драконолев. Или что это было? Это ты его привёл? Каким образом?

– Пушок был моим питомцем. Я хотел убедиться, правда ли, что в тебе есть сила.

– О-о-о, точно. По канону должна быть какая-то суперсила у того, чьё предназначение спасти мир. Твою-то мать! Это сюр какой-то.

– Мы пришли. Здесь ты будешь жить.

Вскоре они подошли к небольшому одноэтажному домику на окраине Хейгурагги. Он был неприметным. Дом как дом.

– Я пойду прогуляюсь. Где мне тебя найти? Только давай без «я сам тебя найду», – усмехнулась Кейла.