Червоточие - страница 6



– Ну, допустим. Ты-то откуда это знаешь? Откуда вообще у тебя эта… штука?

– Да вот оттуда и знаю, душная девка. Лучше помоги мне. Видишь эту дырку?

– «Дырка» в заднице, Колдун, всё остальное «отверстие», – слегка смеясь и подбоченясь пояснила Кейла.

– Та иди ты, ёп… – коротко махнул рукой, старик, словно прогоняя муху, – «отверстие». Человек, у которого я выиграл в карты это устройство, вынул аккумулятор. Абы какой сюда не подойдёт. Пробовал и так, и сяк. Не работает. Нужен именно тот самый. Раздобудь мне его.

– Квест на квесте, – буркнула Кейла. – Ну, хорошо. Ты помог мне, я помогу тебе. Идёт.

Старик явно повеселел.

– Иди в бар, Лайлин, тот, что за городом. Того человека я встречал там. Он представился как путешественник. Одет был в серую мантию, на голову накинул большой свисающий капюшон, окаймлённый по краям чёрной толстой полоской. Лица его не видел, только борода торчала из-под капюшона. Если его там не окажется, то расспроси местных. Может, они помогут.

– Захаживала я в то заведение пару раз, и оба раза так себе.

– Я ждать тебя здесь буду.

Старик уселся на коврик, что постелил на асфальт, а в качестве крыши ему служила клеёнка.

– Ты бездомный? – обернулась девушка?

– Нет, не бездомный. Дом мой вот он, сама видишь.

– Это не считается. – Кейла подошла ближе протянула ключи от своей съёмной квартиры и назвала адрес. – Там отель, но сухо, тепло и крыша не течёт. В холодильнике найдёшь чего пожевать.

Старик уставился на протянутую руку с ключами и метался взглядом то на девушку, то на руку.

– Слушай, знахарь, у меня уже рука затекла. Бери ключи, иди домой и жди меня там, – мягко, но уверенно сказала Кейла.

Дрожащими руками он взял ключи и встал.

– Благодарю тебя, – почти шёпотом сказал дед и ушёл.

Кейла же направилась в сторону того самого бара. Войдя в заведение, она снова подошла к стойке. Там стоял всё тот же бармен, но с перевязанной головой. Он на неё злобно посмотрел.

– Спокойно, – подняла руки девушка, согнув их в локтях, – я пришла не буянить. Во-первых, извиняюсь за тот погром, но местные ребята сами напали. Хотя я их понимаю, и не виню. Они ведь пытались заработать, Эзвиль за меня назначил награду. Хотя признаюсь, я тогда слегка разошлась. Я повстречалась с ним, кстати. – Девушка полезла в карманы, а бармен поднял брови, – и сама у него взяла награду за меня. Он был, так сказать, сердечно рад меня видеть, что его хватил приступ.

Кейла сложила пачку купюр крупным номиналом на стойку перед барменом. В баре повисла тишина.

– Молока налей, – холодно сказала Кейла. – Ещё раз харкнёшь в стакан, отрежу твой язык и засуну тебе туда, куда не светит солнце.

– Да я и не собирался, – ответил низким голосом бармен и посмотрел на торчащую из-за спины рукоять. – Так что же это получается? Это… Ты всех там порешила что ль?

– Получается, что так. Я здесь не для того, чтобы это обсуждать. Я ищу человека, который у тебя тут был. Вероятно, старик. Одет в серую мантию с чёрной полоской, капюшон такой огромный, что одна только борода торчит. Видел такого?

– Один раз. Когда он в карты играл с Выфароугаавашгебвхвымрыром.

Кейла округлила глаза и поперхнулась молоком.

– Ты чё, читер, как ты полностью его имя выговорить смог? – изумлённо сказала Кейла.

– Ну, как-то смог.

– И это всё, на что ты потратил всю жизнь?

– Да пару раз потренировался и всё. Выфароугаавашгебвхвымрыр.

– Твою-то мать! Реально читер. А ну, ещё раз, только максимально быстро теперь.