Четвертый Дракон - страница 27
– Так что у вас ко мне за разговор?
– Появилась информация о драконе, – шепотом произнёс Барди. – Мы можем опередить сыщиков короля и найти его первыми!
– Каким же образом? Столько лет не было ни единой зацепки, что за информация?
– Нашлось яйцо и путеводная карта, – еле слышно сказал Барди.
Глаза Броуди расширились и кровь прилила к лицу. Несколько секунд он просто смотрел то на своего друга, то на Мэлис. Сведения о таких находках он не ожидал услышать.
– Я вас понял, у меня тоже есть некоторые новости. Но об этом предлагаю пообщаться не здесь. Везде могут быть шпионы. Где вы остановились?
– Мы только прибыли в город, хотели как раз заняться этим вопросом, – ответил Барди.
– Можете расслабиться, останавливайтесь у меня, там и поговорим. Пойдёмте.
Броуди встал, за ним поднялись Барди и Мэлис. Все трое прошли за барную стойку и возле двери на кухню свернули налево. Там находилась дверь, которую не было видно из общего зала. Броуди открыл её и за дверью была длинная лестница, ведущая на второй этаж. Они поднялись наверх и попали в довольно неплохие апартаменты. Напротив двери было два больших окна, закрытых занавесками, и огромный длинный письменный стол, который похоже служил и столом и подоконником одновременно. В камине умиротворяюще потрескивали дрова и огонь пританцовывал, обнимая их. Было заметно, что здесь живёт холостяк – повсюду был беспорядок, разбросанные листы бумаги на столе, мятые вещи, висевшие на спинках стульев и диване. Броуди словно прочитал мысли Мэлис и сказал:
– На беспорядок не обращай внимания, я не ждал гостей, сама понимаешь.
Мэлис махнула рукой.
– Располагайтесь на диване, – Броуди показал им рукой на массивный диван, обитый грубой тканью песочного цвета.
Резким движением он сгрёб всю висевшую на нём одежду и зашвырнул в одну из комнат. Заметив это, Мэлис беззвучно хихикнула. Все уселись поудобнее и он снова заговорил:
– Некоторое время назад все наши в ордене заметили явное оживление среди шпионов короля. Они стали чаще что-то выискивать и выспрашивать. А буквально сегодня Карл Громсвель с двумя помощниками пронесся по главной дороге, прямо мимо моей таверны.
– Значит они догнали нас… – задумчиво произнёс вслух Барди.
– О чём ты?
Барди рассказал другу всю историю с порталом, откуда прибыла Мэлис и что за ними гонятся. Броуди внимательно слушал, периодически поднимая вверх бровь и расширяя глаза. Хоть он и состоял официально в ордене, но не был посвящён в такие подробности.
– Да, таких историй я даже в книгах не читал, – наконец сказал он. – Я не могу с полной точностью сказать проскакали ли они дальше или остановились здесь, но вам лучше сегодня никуда не выходить. Вечером сейчас опаснее, некоторые горожане жаловались, что у них пропадали родственники. А с такими вещицами, как у вас, лучше вообще не расхаживать. Кстати, хотелось бы взглянуть на них, если можно.
Барди повернулся к Мэлис и кивнул в знак одобрения: она достала кулон и карту.
– Вот же какая красота! – Броуди взял кулон и внимательно стал его рассматривать. – Не думал, что когда-нибудь смогу подержать такую вещицу в руках. Ювелир неплохо поработал, получилось произведение искусства. Надо завтра же собрать всех наших, кто сейчас в городе, и посоветоваться как действовать в сложившейся ситуации.
– Согласен, – поддержал Барди.
Так они проговорили до самого вечера и, пока оба друга общались, Мэлис встала с дивана и подошла к окну. Она немного отодвинула занавеску и стала рассматривать город. Окна выходили на узкую улочку и казалось, что до дома напротив можно дотянуться рукой. Слева был виден кусочек площади и освещавшие её фонари. Мэлис стояла возле окна и рассматривала часть этой площади даже не заметив, что с противоположной стороны уже некоторое время за ней следил незнакомец в тёмном плаще и шляпе, надвинутой на лицо. Он слился с темнотой улицы, так что даже глянув в другую сторону, Мэлис, вероятно, его бы не увидела. Незнакомец не отрывал взгляд от девушки и будто бы даже не моргал. Он нашёл того, кого искал.