Чинди - страница 24



– Общество считает, что искомый объект может располагаться непосредственно за районом звезды одиннадцать ноль семь. И что передаваемый сигнал фактически является межзвездным. – Она пожала плечами. – Думаю, что это бред, но кто я такая, чтобы высказывать свое несогласие? – Сильвия указала на синюю звезду и принялась что-то искать среди бумаг на столе. – Где-то здесь был записан каталожный номер.

Пастор наблюдал за всем этим с восторженным вниманием.

– Заметьте, что нейтронная звезда, линия передачи и точка «В», звезда-цель, куда предположительно и направлялся сигнал, находятся за пределами «шара», то есть сферы в сто двадцать световых лет, представляющей изученное пространство, которое более или менее центрировано вокруг Арлингтона. Экспедиция на «Бенджамине Мартине» была нашей первой попыткой проникновения в этот район.

Общество хочет послать вторую экспедицию, к точке «В». Они готовы оплатить ее, но хотят, чтобы мы доставили их туда.

– А почему я? – спросил Пастор. – Почему не использовать один из ваших собственных кораблей?

– Эти люди любят комфорт. А «Кондор» чуточку комфортабельнее всех наших судов. – Вирджил перевела взгляд на Хатч. – Ты заметишь, что и «Мемфис» не сравнить с тем, к чему ты привыкла. – Она протянула Пастору контракт. – Мы хотели бы нанять вас и ваш корабль. Приблизительно на четыре месяца.

Он взглянул на документ.

– Позвольте изучить. Вы хотите, чтобы я доставил этих людей в точку «B»… зачем?

– Посмотреть, что там.

– Как далеко эта точка? От нейтронной звезды?

Вирджил включила настольную лампу и уставилась в свои записи.

– Шестнадцать световых лет.

Он заглянул в контракт.

– Мне нужно проверить остальные обязательства, – сказал он. – Я дам ответ завтра утром.


– Ну, как тебе цыпленок? – поинтересовался Пастор, когда они вновь пересекли мост.

– Вполне сносный, – ответила Хатч.

Небо покрылось тучами, ветер принес капли дождя. Пастор смотрел на нее все теми же большими голубыми глазами.

– Как насчет сэндвича, прежде чем мы завершим вечер? Хоть какая-то настоящая еда.

Они взяли такси и поехали вдоль Потомака к Хрустальной башне. «Дороговато, – подумала Хатч, – но если Броули хочет порисоваться, я готова поучаствовать в этом».

Они опустились на плоскую крышу и, миновав один этаж, оказались в ресторане «Макси», где устроились в кабине с видом на Мемориал Линкольна и Музей Белого дома, сверкавший за защитными сооружениями. Конститъюшн Айленд казался скоплением светляков, сбившихся в рой среди разошедшегося дождя. Зато здесь весело потрескивал камин, и из акустических систем медленно лилась негромкая музыка. Хатч выскользнула из накидки.

– Как ты думаешь, – произнес Пастор, – стоит туда лететь?

При меняющемся освещении он выглядел великолепно.

Она улыбнулась.

– А почему ты спрашиваешь меня? Это надо понимать так, что ты уже подписался?

– И ничто не мешает мне заключать дополнительные сторонние контракты.

– Итак, ты собираешься принять это предложение.

– Пожалуй, да. Тут пахнет приличными деньгами.

Появился робот, зажег свечи, принял их заказы: сыр и копченая грудинка для Хатч, тушеная говядина для Пастора. И два охлажденных пива.

– У тебя есть опыт общения с этими людьми? Из этого Общества – как их там?

Контактеров. С двумя из них я знаком. Нормальные ребята. По крайней мере, пока не встретились с инопланетянами.

Появилось пиво. Они чокнулись.

– За прелестнейшую из присутствующих здесь дам, – сказал Броули, притворяясь, что пристально смотрит вокруг и тем подтверждает свое заявление. – Да, сомнений нет.