Чистилище. Охотник - страница 26



Иван заскрипел зубами.

Это ведь и его ребенок мог быть! Ну почему она так упряма! Почему правила и Кодекс оказались для нее важней настоящей любви? Не хотела портить жизнь своему малышу, чье рождение просто не мог одобрить Совет? Или ему – Ивану Рыбникову – решила не усложнять жизнь?

Ну почему она всё решила за него?!

И что такого она нашла в этом Федьке? Он просто ей подвернулся в нужный момент? Или она что-то в нем разглядела?

Иван, уже привязавшись к вбитому в щель колышку, резко приподнялся. Бубенчики на коротком кожаном ремне тревожно зазвенели.

– Макс, – позвал Иван. – Ты не спишь там?

Около гаснущего костра шевельнулась тень.

– Нет.

– Отправь меня вместо Генки.

– Нет.

– Почему?

– А то ты не знаешь.

– Да не трону я Федьку! Дедом своим клянусь!

– Нет. Спи давай. И постарайся не звенеть так сильно, а то кто-нибудь спросонья пробьет тебе башку.

– Было бы хорошо, – пробормотал Иван. Вздохнув, он лег на спину и заложил спутанные руки за голову.

Он сам не заметил, как уснул. Очнулся почти сразу, с бешено колотящимся сердцем, не понимая, что его разбудило.

Лаяли собаки.

Дозорный Гоша Ермолов, стоя на краю обрыва, напряженно куда-то вглядывался. Очумелые спросонья охотники торопились подняться, звякая колокольчиками и бубенцами.

– Что происходит? – спросил Иван.

– Выстрел, – ответил Гоша Ермолов. – Где-то там, в лесу.

А ясновидящий Эдик Бабуров все бубнил и бубнил: – Всё пошло не так… Всё…

В его глазах отражалось поднимающееся пламя костра – казалось, их заливает кровью.

19

Нолей наблюдал за моряками, залегшими на поляне, и тихо крался к своим товарищам-охотникам, предвкушая радость встречи – он не видел их почти два года, успел соскучиться, хоть обычно и держался особняком. Вслушиваясь в перекличку голосов, Нолей не замечал, как за ним неотступно следует тень, подбирается ближе и ближе.

Врага он увидел, когда тот был совсем рядом. Матово блеснул отточенный клинок, Нолей отпрянул и охнул, зажимая рану в боку. Кровь полилась сквозь пальцы.

Егор Шмаков, более известный как Кальмар, навалился на беглеца, сшиб его на землю. Он не произнес ни звука, и Нолей как-то понял, что противник не хочет привлекать к себе лишнее внимание. Видимо, поэтому он и стрелять не стал, решив действовать ножом.

– Вот я тебя и достал, чукча, – зашипел моряк. – Теперь ты мне за все ответишь.

Он резанул Нолея по лицу и тут же зажал ему рот свободной рукой.

– Сейчас я тебя буду дырявить, как ты моего друга дырявил… Слышишь меня, чукча? Понимаешь меня?

Кальмар оскалился, поиграл ножом перед глазами слабеющего противника. Предупредил:

– И не надейся сдохнуть раньше времени!

Нолей как-то ухитрился вывернуть одну руку. Пальцы его ткнулись в холодный металл, но охотник не сразу понял, что это оружие. А когда понял, нащупал что-то, похожее на спусковой крючок. И всей силой, что у него еще оставалась, надавил на него.

Над головой Кальмара грохнул выстрел, волосы и кожу опалило пороховыми газами. Он свалился на землю, не понимая, что произошло. Нолей воспользовался этим и рванулся вперед – к своим товарищам.

– Ах ты! – проревел Кальмар и, махнув ножом, рассек беглецу бедро.

Нолей закусил губу. Он уже понял, что не сможет уйти. Но и сдаваться он не собирался. Перевернувшись на спину, охотник ударил здоровой ногой рассвирепевшего врага. А потом схватил подвернувшуюся под руку палку, приподнял голову, теряя сознание от боли, и, не целясь, ткнул ею перед собой.