Что скрывает снег - страница 21
– Не исключено.
– В таком случае, она знала о том, что случилось с супругом.
– И если так, то опасалась предавать дело огласке. Вот и спрятала рубаху, сложив по привычке – а сама поддержала весть об отбытии Вагнера. Или даже стала ее источником, что мы и выясним.
– Впрочем, спрятать рубаху могла и прислуга.
– Верно. Далее, в своих отчетах Вагнер доносил не только о взяточничестве и беззаконии. Он прямо намекал, что деньги, выделенные на строительство другого участка, присвоены. Однако о деталях умолчал, хотя и заметил, что обладает достаточными доказательствами. И потому просил министра о личной аудиенции.
– Но почему последние письма не отправлены?
– За ним следили? Или шантажировали?
Ершов отложил перо.
– И что мы имеем в результате?
– То, что желать исчезновения Вагнера мог едва ли не каждый в городе.
– Однако теперь мы знаем один из возможных – и самый вероятный из них – мотив. А вы не желали даже опросить эту няньку.
– Опять вы взялись за морализаторство, Ершов. «Полина Ефимовна», – передразнил Деникин.
– Павлина. Но мы запамятовали про супругу Вагнера.
– Она ушла куда-то, обманув няньку.
– Или ее похитили по дороге.
– Или нянька солгала нам.
Ершов пододвинул второй лист бумаги и вывел на нем цифру «2».
– Не желаете немного отдохнуть, Ершов?
– Изволите прерваться и навестить генерал-губернатора?
Деникин демонстративно фыркнул.
– Мы знаем из писем Вагнера – и городской молвы – что господин полицмейстер подозревался во взяточничестве, содержании дома терпимости и опиумных курилен, а также учинении беззакония и его потворствовании. В его чине все это – уголовное преступление.
– Верно, Ершов. Полагаете, что господин полицмейстер заставил Вагнера замолчать?
– Если предположить, что вышло именно так, то вряд ли бы он после этого столь стремительно скрылся в ночи. Господин полицмейстер – влиятельная персона, а не пьяный плотник, случайно зашибший собутыльника. Не думается, что он связан с пропажей Вагнера, и уж точно не таким образом. Хм… Мне по-прежнему кажется, что история берет начало в веселом доме. О том говорит не только биография господина полицмейстера, но и прием, оказанный нам. Впрочем, если бы не вы, то мы бы сейчас не терзались догадками, а знали наверняка, и даже, возможно, уже отыскали бы пропажу.
– Напротив – то ваша вина!
Однако в этом споре каждый из собеседников в глубине души не считал себя правым.
***
В тот вечер, который Ершов избрал для посещения борделя, принудив последовать за собой и Деникина, все сразу же пошло не по плану.
Сначала они отправились за переводчиком и доверенным лицом полицмейстера, первым поднявшим суету из-за отсутствия своего патрона. Помимо всего прочего, он еще и пользовался доверием обитательниц заведения.
Дядя Мишай жил – притом весьма скромно – поблизости от управы и особняка полицмейстера. Но дома его не оказалось, хотя и об исчезновении говорить пока было рано. Обе жены Цзи Шаня не выказывали никаких признаков беспокойства. Встретив гостей, молодые маньчжурки, наряженные и украшенные, как китайские куклы, и так умащенные благовониями, что воздух в жилище стал плотным, как масло, вернулись на ковер к своим трубкам.
Игриво хихикая, женщины на ломаном русском, но все же вполне понятно, сообщили, что дядюшка ушел, и найти его можно: 1) в полицейской управе;
2) у полицмейстера; 3) в квартале китайских лавочек; 4) на складах; 5) у дядюшки Лао; 6) в кабаке; 7) в курильне; 8) в заведении дядюшки Фаня…