Что такое Багинот - страница 3
– Если бы у нас было побольше времени, я практически уверен, что смог бы разрешить эту проблему, небольшую, но действующую на нервы…
– На нервы, основу, кисти и ворс, – брюзгливо уточнил ковер.
– Вообще-то, я себя имел в виду! – недовольный прерыванием чародей дернул бородой, мокрой, как он сам и всё вокруг него в радиусе десяти метров. – Но я вижу, никого здесь не интересует, что величайший боевой маг всех эпох и народов занимается всякой ерундой в жалкой сырой каморке как какое-нибудь доброе бюро дурацких услуг… или наоборот?.. Неважно! Что я имел в виду, так это что в то время как Белый Свет дрожит перед перекошенной злобной мордой смертельной опасности, я, самый могучий волшебник во всем Белом Свете… Я… Э-э-э… Кхм. О чем это я?
– О морде.
– О нервах.
– О Белом Свете.
Три полезных подсказки прозвучали почти одновременно.
Адалет фыркнул, задумался на мгновение, собирая разбежавшиеся мысли в кучку, и горделиво продолжил, обращаясь к расстеленному почти во всю комнатку Масдаю:
– Что я действительно имел в виду, так это то, что я, безусловно, с минуты на минуту мог бы найти новую формулу, которая облагодетельствовала бы всех промокших путешественников Белого Света. Но из-за проклятой спешки иногда приходится откладывать самые благие наши начинания. Что ж. Станем довольствоваться малым. Сейчас я наложу на тебя сушильные чары, мы замотаем тебя в брезент,[2] и к вечеру ты будешь сух, как дно Песчаного океана.
– А поскорее?
– Поскорее? – сварливо усмехнулся старик. – Пожалуйста. Хоть сию секунду. Но помни аксиому Пиромани: скорость высушивания прямо пропорциональна вероятности возгорания высушиваемого объекта.
– Ну хорошо, уговорил, – несколько поспешнее, чем позволяло его чувство достоинства, согласился ковер. – К вечеру – так к вечеру. Не то, чтобы я куда-то спешил.
Адалет, больше не замечая вокруг себя никого и ничего, вылетел из комнаты в коридор мрачнее целого грозового фронта. Олаф последовал было за ним, но на пороге остановился, повернулся к лукоморцам и, нерешительно откашлявшись, произнес:
– Слушайте, ребята… Я тут, что наш кудесник говорил… про волхвования свои… ни хела горячего не понял. Кроме одного слова. Но и его – не совсем, а почти… Половину понял, а половину… как бы не совсем… А интересно ведь… Все-таки единственное слово…
– Какое? – уточнил Иванушка. – Если мы знаем – скажем, конечно!
– Он тут столько налопотал, – покачивая головой, добавила царевна, – что без высшего волшебного образования ни в жисть не разобрать.
– Гипер…растяжение… чего-то там?.. Кажется?.. – наморщил лоб и с сомнением выговорил молодой конунг, будто не доверяя своим собственным словам.
– А-а… «Гипер» – это приставка такая научная, – охотно пустился в пояснения Иван. – Означает «повышенное». А есть еще противоположная ей – «гипо». То есть, «пониженное». Поня…тно?..
Царевич не ожидал, что его популяризация древнестеллийского языка произведет на отряга такое впечатление.
Рыжий воин вытаращил глаза, потом заморгал, словно пытаясь выгнать соринку, потом нахмурил лоб так, будто хотел, чтобы одна бровь полностью наехала на другую… На мужественной его физиономии отразился неостановимый ход массивных, как континенты, мыслительных процессов, извержение погребенных доселе под толщей гранита подкорки вулканов логики, и – наконец-то! – радость просветления.
– Понятно!!! – как рыжее воинственное солнышко, отряг просиял из-под огненных спутанных прядей неуправляемой, как и он сам, шевелюры. – Конечно, понятно! Теперь я всё понял! «Гипер» – «повышенное», а «гипо» – «пониженное»! Значит, гиппопотам – это маленький большой бегемот, а есть еще гиперпотам – бегемотище огромный! Вот бы на такого поохотиться!..