Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 3 - страница 17
– Хватит уточнений! – рявкнул Исикава, вновь взрываясь. И переходя на личности. – Если ты спас меня, это не даёт тебе повода так издеваться! Так что с этих пор никакого мира между нашими корпорациями и быть не может! И ещё…
– О каком мире ты говоришь, хитрый ты жучара? – резко ответил я Исикаве. – Ты передал мне полнейшую туфту! Теперь получай в отместку.
Он вскипел, но я уже его не слушал. Сбросил звонок и заблокировал номер.
Затем написал сообщение Фудзиваре, что нас раскрыли. И приложил аудиофайл эмоционального разговора с Исикавой.
Чуть позже в ответ получил благодарственные слова за столь интересный диалог. Особенно боссу понравилась концовка.
Ну что, перемирие окончено. Теперь опять нужно держать ухо востро.
***
– Говорите, Камэй-сан, – раздался голос Хабу Тамоцу в трубке.
– В общем, я примерно понимаю, где обитает беглец, Хабу-сан, – начала свой небольшой доклад Ишии. – Он хитёр, хорошо запутал следы. Сейчас разбираюсь. В общем, он ещё вчера был в Та́ма, западной префектуре Токио.
– Что он там делает, Камэй-сан? Получится его взять? – откликнулся босс.
– Не думаю, что это будет быстро, Хабу-сан, – ответила Ишии. – Беглец живёт под именем Уэмура Мицу. И постоянно меняет место дислокации. Поэтому пока иду по следу, опрашиваю жителей, которые замечали его на улице.
– Понял вас, Камэй-сан, – ответил Хабу. – Миура-сан может прийти к вам на помощь.
– Ни в коем случае, Хабу-сан, – категорично ответила Ишии. – Здесь нужна осторожность. А Миура – как слон в посудной лавке. Как всегда, нашумит и упустим объект.
– Хорошо, занимайтесь, Камэй-сан, – ответил Хабу. – Раз ситуация затягивается – доклад раз в день и письменно. Если будут какие-то кардинальные изменения – я всегда на связи.
– Договорились, Хабу-сан, – ответила Камэй Ишии. – Есть ещё предложение.
– Говорите, Камэй-сан.
– Людей с центральной части Токио я рекомендую перенаправить на запад. Нужно оцепить достаточно большой периметр, чтобы Уэмура Мицу не выскочил в другой район.
– Я не могу убрать людей с рыбного и блошиного рынков, Камэй-сан, – возразил Хабу. – У нас есть и другие миссии, помимо этого беглого мутанта.
– Я про тех спецагентов, которые находятся в районе «Шибуйи», Хабу-сан, – подчеркнула Ишии. – О Рику-сан и его команде. Беглеца там нет, а они продолжают бесцельно бродить по улицам. Просто отбывают смену.
– Да, точно, Камэй-сан. Благодарю за рекомендацию, – ответил Хабу Тамоцу. – Я распоряжусь, чтобы их переключили на западную префектуру.
Когда созвон с начальником спецслужбы был завершён, девушка выдохнула.
Вот так и придётся врать, пока это возможно. И когда правда вскроется, лучше ей вообще свалить с острова.
Ишии вспомнила о мутагене и мечтательно причмокнула, представив, как скрывается от агентов прямо перед их носом.
Сверхчеловек – это реальность. Канао доказал ей это. А она приложит все свои силы, чтобы стать такой, как он. А может, даже лучше.
***
После того как я пообедал в своём кабинете котлетками тонкацу, и очень калорийной японской пиццей окономияки с маринованным имбирём и острым соусом, вновь вернулся к текучке. На почту пришли письма из отдела логистики, затем из отдела инспекции и отдела маркетинга. Везде нужно было тщательно проверить цифры и сравнить со своими значениями. Не стал нагружать своих сотрудников и занялся этим сам. Им и так на день работы хватит.
Через час мне позвонили из хозяйственного отдела.