Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе - страница 6
Дороти взглянула в том направлении и вскрикнула от страха. Действительно, из-под здоровенной балки, на которой теперь покоился её домик, торчали две стопы обутые в серебряные туфли с острыми мысками.
– Ах, боже мой, боже мой! – воскликнула Дороти, в смятении всплеснув руками. – Должно быть, дом упал на неё. Что же мне делать?
– Делать ничего не надо, – спокойно заявила старушка.
– Но кто она такая? – спросила Дороти.
– Она была Злой Ведьмой Востока, как я уже сказала, – ответила старушка. – Она много лет держала всех чмошиков в неволи, делая из них рабов днём и ночью. Теперь они все свободны и благодарны тебе за эту услугу.
– А кто такие чмошики? – поинтересовалась Дороти.
– Это народ, что живёт в этой стране Востока, где правила Злая Ведьма.
– А вы тоже чмошка? – уточнила Дороти.
– Нет, но я их друг, хотя и живу в стране Севера. Увидев, что Ведьма Востока мертва, они послали ко мне проворного гонца, и я сразу же явилась. Я – Ведьма Севера.
– Батюшки! – воскликнула Дороти. – Вы – настоящая ведьма?
– Самая что ни на есть, – ответила старушка. – Но я ведьма добрая, и люди меня любят. Я не такая могущественная, как Злая Ведьма, что тут правила, иначе я бы сама освободила их народ.
– Но я думала, что все ведьмы злые, – сказала девочка, отчасти напуганная тем, что стоит перед настоящей колдуньей.
– О, что ты, это большое заблуждение! В всей стране Гр обитало только четыре ведьмы, и две из них, которые живут на Севере и на Юге, добрые. Я знаю, что так оно и есть, потому что я одна из них и не могу ошибаться. Те, что проживали на Востоке и на Западе, были, действительно, злыми. Но теперь, когда ты убила одну из них, во всей стране Гр осталась лишь одна Злая Ведьма, та, что живёт на Западе.
– Но, – заметила Дороти после минутного размышления, – тётя Эм говорила, что ведьмы умерли… давным-давно.
– Кто такая тётя Эм? – поинтересовалась старушка.
– Моя тётя, которая живёт в Канзасе, откуда я и прилетела.
Ведьма Севера на какое-то время задумалась, склонив голову и грядя в землю. Потом подняла глаза и заявила:
– Не знаю, где этот Канзас, поскольку никогда раньше не слышала об этой стране. Скажи-ка, она цивилизованная?
– О, да, – ответила Дороти.
– Тогда это всё объясняет. Думаю, что в цивилизованных странах не осталось ни ведьм, ни чародеев, ни колдуний, ни волшебников. Но, видишь ли, страна Гр никогда не была цивилизованной, поскольку мы отрезаны от всего остального мира. Поэтому среди нас по-прежнему есть и ведьмы, и чародеи.
– А кто чародеи? – спросила Дороти.
– Сам Гр – Великий Чародей, – ответила Ведьма, понижая голос до шёпота. – Он могущественнее нас всех вместе взятых. Он живёт в Изумрудном Городе.
Дороти собиралась задать очередной вопрос, но в этот момент чмошики, которые до сих пор стояли поодаль молча, издали громкий крик и показали на угол дома, где лежала Злая Ведьма.
– Что такое? – встрепенулась старушка, посмотрела и рассмеялась.
Ноги мёртвой Ведьмы полностью исчезли, и не осталось ничего, кроме серебряных туфелек.
– Она была такой старой! – пояснила Ведьма Севера, – что быстро высохла под солнцем. Тут ей и конец. А вот серебряные туфельки теперь твои, носи их.
Она наклонилась, подобрала туфли, стряхнула с них пыль и передала Дороти.
– Ведьма Востока гордилась этими серебряными туфлями, – сказал один из чмошиков. – С ними связано какое-то волшебство, хотя мы никогда не знали, какое именно.