Чумная Полли и маскарад - страница 20



Безумные белочки, но ведь Аквилита – хоть и вольный город, но часть Тальмы! Вик хотелось ругаться от обиды.

Дополняли форму Дейла темно-синие брюки, весьма помятые, и пилотка на голове.

Пилотка… Однако!

Интересно, у них все детективы обязаны носить форму или Дейла сдернули с какого-то официального мероприятия?.. Впрочем, неважно.

Вик чуть склонила голову в приветствии:

– Не очень добрый вечер, инспектор Дейл.

Он, стаскивая с себя перчатки и запихивая их в карман куртки, вздохнул.

– Простите… Погибшая нерисса Бин была вашей подругой? Примите тогда мои самые ис…

– Нет, – оборвала ненужные извинения Вик. – Я познакомилась с нериссой Бин сегодня днем, когда она искала пропавшего брата Эрика, местного архивариуса.

Дейл чуть наклонил голову набок, с любопытством рассматривая Вик.

– Вы имеете какое-то отношение к детективному агентству Тальмы «Ангелы мщения»?

Вик поджала губы. Да, отец любил пафос. Вместо названия типа «Ренар и сыновья, сыск и защита» он выбрал вот такое, говорящее немного не о том. Иногда к ним действительно приходят те, кто ищет мщения не самыми законными способами. Их разочарование от неоказанных услуг, как правило, заканчивается в полицейском участке под пристальным взглядом Хейга-младшего.

– Да, вот теперь вы правы – я та самая Ренар. «Ангелы» сейчас принадлежат моему брату.

– Я должен вам напомнить, нерисса Ренар, что это Аквилита. Тут запрещены любые детективные агентства и их деятельность. Вам нельзя вмешиваться в ход расследования… Хотя… тут и так все ясно – это дело не полиции, а храма.

Вик возмутил его однозначный вывод. Она насколько могла спокойно сказала:

– Вы не правы, инспектор. Это явно убийство – нериссу Бин вытолкнули из окна.

Дейл со странным удивлением посмотрел на Вик.

– Вы так уверенно это говорите…

Она рукой указала на тело.

– Расстояние от тела до дома однозначно говорит о том, что это убийство. Это реальный факт. Нерисса Бин днем была напугана, она волновалась за брата, в поисках которого ей отказала полиция. Ее убийство может быть связано с пропажей брата.

– Может быть, так, а может, и… несчастный случай. Банально у нериссы Бин закружилась голова, ей стало плохо – и как итог, падение…

Вик оборвала Дейла:

– Кажется, вы плохо для своей должности разбираетесь в девушках, их психологии и принципах расследования убийств. Или вы просто не хотите искать убийцу?

Дейл вновь улыбнулся:

– Я всего лишь человек и склонен ошибаться, но обещаю, что приложу все старания, чтобы расследовать это дело. Прошу, нерисса Ренар, проявите благоразумие и не нарушайте закон Аквилиты. Я понимаю, вас задело за живое это дело, но детективная деятельность тут запрещена. Тут действует только полиция.

– А вы невнимательны, инспектор Дейл. Я уже говорила в поезде, что я констебль полиции.

– О! – Он сверкнул глазами. – Так тогда вы говорили не обо мне?

Кажется, он искренне обиделся. Помнится, он в поезде довольно усмехался – оказывается, принял слова Вик на свой счет.

– Нет, когда я предупреждала лер в поезде, что им бояться нечего, я имела в виду себя. Вы на тот момент хоть и представились, свои документы не предъявили. А я никогда не верю на слово.

Дейл быстро справился с обидой и понятливо сказал:

– Так вот почему вы забрали мои патроны…

– Именно.

– А почему не обыскали?

Он принялся пытливо рассматривать Вик.

– Не стала подвергать вас этой унизительной процедуре – вы мужчина, а я девушка, – пожала плечами Вик – ее поразила недогадливость Дейла. – Могла возникнуть неловкость. Да и заново незаметно зарядить револьвер вы бы не смогли.